贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Nous prenons note des changements structuraux substantiels apportés en vue de faciliter ce processus.

我們注意到為了協助這一進程而進行的大量結構改革。

評價該例句:好評差評指正

Les agriculteurs ont tiré parti des techniques modernes pour améliorer l'intégrité structurale des puits traditionnels.

農民能夠利用現代技術來加強傳統水井結構的完整性。

評價該例句:好評差評指正

Une succession d'écarts statistiques est plus inquiétante car elle est indicatrice de problèmes structuraux ou méthodologiques.

統計差異的趨勢更加令人不安,表明出現了結構或方法錯誤。

評價該例句:好評差評指正

L'égalité des sexes constitue donc un objectif important dans les programmes structuraux portant sur les zones rurales.

因此,兩性平等是針對農村地區實施的結構方案的重要目標。

評價該例句:好評差評指正

à mesure qu'elle se généralise dans les entreprises, il convient d'en faire conna?tre les traits structuraux principaux.

由于道德管理在企業中越來越普遍,其關鍵結構特征的存在是重要的披露領域。

評價該例句:好評差評指正

L'analyse de cette séquence et de divers éléments structuraux indique qu'il s'agissait probablement d'un virus muté de la grippe aviaire.

對其序列和不同結構元素的分析表明,它有可能是一種發生突變后的禽流感病毒。

評價該例句:好評差評指正

Une méthode plus évoluée consisterait à intégrer les composants structuraux réactifs dans la conception des réservoirs, ce qui contribuerait à les renforcer.

比較復雜的設計實際上是在推進劑貯箱設計中加入活性結構組件,以加大其強度。

評價該例句:好評差評指正

Le tableau du développement industriel présenté dans ce rapport révèle de grandes inégalités à cet égard et des différences marquées dans les facteurs structuraux.

本報告內所采用的工業發展記分牌顯示出工業發展程度的差異極大以及結構因素方面已公布的差距。

評價該例句:好評差評指正

Afin de mettre en place une économie viable et souple, nous avons progressivement mis en ?uvre des réformes structurales complexes, renforcé notre potentiel d'exportation et entamé une diversification.

為使經濟良好運行、復原有利,我們堅持實行了艱難的結構性改革,逐步積累了出口潛力,而且開始實行多樣化。

評價該例句:好評差評指正

En réponse à la délégation algérienne, il indique que ses interventions portent aussi bien sur des cas particuliers que sur des problèmes structuraux, et ce, dans tous les pays.

他在回答阿爾及利亞代表團提出的問題時指出,他的發言當然既涉及一些特殊案件,也涉及一些結構性問題,在所有國家均是如此。

評價該例句:好評差評指正

Des recherches ont également été entreprises en vue de caractériser les propriétés structurales grace auxquelles ce virus a pu infecter les êtres humains et les tuer avec autant d'efficacité.

有人還開展了研究,以查明何種結構特性使其能夠如此有效地感染人類并使人致命。

評價該例句:好評差評指正

L'interdiction a été levée car l'ONUDI a réussi à doter l'industrie d'un cadre structural et réglementaire satisfaisant, notamment d'un système fiable d'inspection et de contr?le de la qualité des poissons.

后來歐盟禁令的解除證明,工發組織成功地為該行業制定了令人滿意的組織和規范框架,包括建立了可靠的魚類檢測和質量管制制度。

評價該例句:好評差評指正

Les capteurs optiques à haute résolution et les capteurs radars fournissent des données utiles pour la cartographie structurale des régions d'activité sismique et pour l'évaluation des dégats causés par les séismes.

高分辨率光學傳感器和雷達傳感器為對世界上地震活動頻繁的區域進行結構性制圖并評估地震所造成的損害后果提供了數據。

評價該例句:好評差評指正

Les ministres se sont déclarés vivement préoccupés devant la forte instabilité des cours mondiaux des produits alimentaires, dont celle des produits alimentaires de base, causée, entre autres raisons, des problèmes structuraux et systémiques.

各位部長深表關切全球糧食價格的巨大波動,包括除其他外,由結構和體系問題引發的基本糧食商品的價格波動。

評價該例句:好評差評指正

Il conviendrait d'évaluer conjointement, plut?t que séparément, les incidences des trois crises qui frappent le continent, et prendre en compte le fait qu'elles aggravent les problèmes structuraux qui existent déjà sur ce continent.

應該對這三個危機對非洲大陸產生的影響進行共同而非個別評估,并考慮到它們加劇非洲大陸業已存在的結構性問題。

評價該例句:好評差評指正

La première a trait à ce que Lacan nous apporte quant à une théorie structurale du sujet avec les opérateurs qui président à la mise en place chez un enfant de sa constitution subjective.

第一條途徑涉及到拉康給我們帶來的關于主體的結構性理論,這伴隨著一些算子,它們在兒童的主體性建立之過程中起著支配作用。

評價該例句:好評差評指正

Ce sont les mêmes pays ayant promu plusieurs droits à travers des agences telles la FAO et l'UNICEF qui sont également membres de l'OMC et du FMI, qui promeut des politiques de réajustement monétaire structurales.

一些國家通過像聯合國糧食及農業組織和聯合國兒童基金會這樣的機構促進各種權利,這些國家也是世貿組織和國際貨幣基金組織成員,這兩個組織促進了結構調整政策的落實。

評價該例句:好評差評指正

Les matériaux autoréparables offrent une solution qui pourrait être révolutionnaire dans divers domaines, y compris en ce qui concerne les composites structuraux (fissuration de la matrice, décollement de l'interface, délamination), la microélectronique et les adhésifs (microfissuration).

自愈合材料為各領域提供了一種可能具有革命性的解決方案,包括在結構復合材料(基體斷裂、界面脫粘、脫層)、微電子和粘合劑(微裂)等領域。

評價該例句:好評差評指正

Il serait également plus difficile, pour le Japon, de résoudre ses problèmes structuraux persistants, aggravant ainsi le pessimisme qu'inspire sa situation économique actuelle et les incertitudes politiques qui retentissent sur le comportement de ses agents économiques.

日本也將更難解決其曠日持久的結構性問題,從而使日本的經濟形勢和政治不確定性給經濟行為主體帶來的悲觀情緒加劇。

評價該例句:好評差評指正

Nous pensons que de tels partenariats structuraux peuvent aider à atteindre les objectifs multilatéraux que sont les Objectifs du Millénaire pour le développement et peuvent compléter les diverses initiatives, notamment le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique.

我們相信這種結構性伙伴關系可以促使更加有效地實現《千年發展目標》等多邊目標,并可以與各種倡議互補,特別是與非洲發展新伙伴關系。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

自然=未來

Moi, j'y suis venu lorsqu'on a commencé à avoir des informations structurales sur ces enzymes.

當我們開始有關于這些酶的結構信息時,我進行到了這一步。

評價該例句:好評差評指正
Espace Apprendre

Et c'est cette fa?on de différer de manière systématique qui finalement est mis en évidence par l'analyse structurale.

結構分析最終凸顯的就是這種系統性差異化的方式。

評價該例句:好評差評指正
Dufle - Le Mans Université

238-240) au moyen de schémas puis huit exercices structuraux (pp.

238-240) 使用圖表,然后進行八個結構練習 (pp.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com