La deuxième option reposerait sur le statu quo.
第二個(gè)備選方案將是保持現(xiàn)狀不變。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Malgré tout, aujourd’hui, la communauté internationale continue de croire dans les vertus de la négociation et du statu quo mais craint sans doute plus qu’auparavant le dérapage qui conduirait à l’escalade cataclysmique.
然而,今天,國(guó)際社會(huì)繼續(xù)相信談判和現(xiàn)狀的好處,但可能比以前更擔(dān)心滑坡,這將導(dǎo)致災(zāi)難性的升級(jí)。
Vu que les dirigeants du Hamas ont promis de continuer de renouveler ce genre d'action dès que la possibilité leur était donnée, vous pouvez comprendre qu'Isra?l n'a aucune inclination de retourner au statu quo ante.
- 鑒于哈馬斯領(lǐng)導(dǎo)人承諾只要有機(jī)會(huì)就會(huì)繼續(xù)重復(fù)此類行動(dòng),你可以理解以色列無意恢復(fù)原狀。
Les Palestinians réclament une garantie sérieuse pour le maintien du statu quo de la mosquée Al-Aqsa de Jerusalem-Est, au moment où les efforts diplomatiques sont en cours dans le but de désamorcer la crise actuelle.
巴勒斯坦人要求認(rèn)真保證東耶路撒冷阿克薩清真寺的現(xiàn)狀,同時(shí)正在進(jìn)行外交努力以化解當(dāng)前的危機(jī)。
Le ministre palestinien des Affaires étrangères Riyad al-Malki a déclaré dimanche que les Palestiniens n'ont pas de confiance sur le Premier ministre israélien Benjamin Netanyahu, qui a promis de maintenir le statu quo de la mosquée Al-Aqsa.
巴勒斯坦外交部長(zhǎng)利雅得馬爾基周日表示,巴勒斯坦人不信任以色列總理本雅明內(nèi)塔尼亞胡,他承諾維持阿克薩清真寺的現(xiàn)狀。
Le Premier ministre a dit, après un entretien avec Fran?ois Hollande à l'Elysée, qu'il avait re?u pour mandat de répondre aux inquiétudes des électeurs britanniques vis-à-vis de l'Union et que le statu quo n'était pas une option.
SB:首相在愛麗舍與弗朗索瓦·奧朗德(Fran?ois Hollande)會(huì)面后表示,他被授權(quán)解決英國(guó)選民對(duì)歐盟的擔(dān)憂,現(xiàn)狀不是一種選擇。
Moi, je faisais, j'essayais de défendre cette idée d'une recherche démocratique au service de la durabilité et de rappeler à quel point la démocratie n'est pas du statu quo et ce n'est qu'un processus d'invention.
我們需要強(qiáng)調(diào)民主研究的重要性,這種研究應(yīng)該服務(wù)于民主的可持續(xù)性。同時(shí),我們也要記住,民主不是停滯不前的狀態(tài),而是一個(gè)不斷創(chuàng)新的過程。
La Chine a critiqué lundi le Japon pour ses propos provocateurs à répétition et a indiqué que c'était le Japon qui avait brisé le statu quo des ?les Diaoyu, après la déclaration du dirigeant du Japon Shinzo Abe sur cette question.
中國(guó)周一批評(píng)日本一再發(fā)表挑釁性言論,并表示是日本打破了釣魚島的現(xiàn)狀,此前日本領(lǐng)導(dǎo)人安倍晉三就此問題發(fā)表聲明。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com