Résultat, les plus pauvres ne sont pas mieux lotis, et les appartements vides sont accaparés par les spéculateurs.
結(jié)果是,窮人分不到房,空置的公寓被投機(jī)商買走。
Le grand économiste brésilien Celso Furtado a dit que nous ne devons pas toujours accepter que les profits des spéculateurs soient privatisés tandis que leurs pertes sont invariablement socialisées.
偉大的巴西經(jīng)濟(jì)學(xué)家塞爾索·富爾塔多曾經(jīng)說過,我們絕不能總是讓投機(jī)者的利潤被私人占有,而讓全社會來承擔(dān)他們的損失。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
La faute à des spéculateurs, qui ont acheté, puis stocké près de 17% de la production mondiale de cobalt, l’an dernier. Une demi-douzaine de fonds d’investissement comme notamment le Suisse PALA
這都是投機(jī)者的錯誤,去年他們購買,然后儲存了,世界鈷產(chǎn)量的17%左右。的確,近幾個(gè)月來,六大投資基金比如 Suisse PALAInvestments et le chinois Shanghai Chaos ont, en effet, acheté ces derniers mois près de 6 000 tonnes de cobalt.Investments、le chinois Shanghai Chaos,購買了差不多6000噸鈷。
Mais un curieux spectacle intéressa la troupe de Glenarvan. Il lui fut donné de voir un de ces immenses troupeaux que de hardis spéculateurs amènent des montagnes de l’est jusqu’aux provinces de Victoria et de l’Australie méridionale.
但是,一個(gè)很少見的壯觀場面使旅行者興奮起來。大陸上有些大膽的投機(jī)商人販運(yùn)牲口,從東部的山區(qū)到維多利亞及南澳等省來。他們有機(jī)會看見這龐大的陣容。
Il résulta que Rospigliosi et Spada payèrent pour être cardinaux, et que huit autres payèrent pour être ce qu’étaient auparavant les deux cardinaux de création nouvelle. Il entra huit cent mille écus dans les coffres des spéculateurs.
結(jié)果是羅斯辟格里奧賽和斯帕達(dá)花錢當(dāng)上了紅衣主教,而在他們還不曾正式榮升之前,已另外有八個(gè)人花錢當(dāng)了主教以前所托的職位,而八十萬艾居就此進(jìn)了這筆交易的賣主的金庫里。
Dans le vocabulaire stalinien, le petit paysan qui cultive quelques patates pour sa? propre subsistance est ainsi traité de ? parasite ? tandis que le vendeur à? la sauvette lui devient un ? spéculateur ? .
用斯大林主義的詞匯來說,種幾個(gè)土豆維持生計(jì)的小農(nóng)就這樣被當(dāng)作“寄生蟲”,而擺地?cái)偟娜藙t變成了“投機(jī)商”。
La France a exigé des changements pour moraliser le capitalisme, promouvoir l'entrepreneur sur le spéculateur, sanctionner les excès inacceptables qui vous ont scandalisés à juste titre, pour redonner à la dimension humaine toute sa place dans l'économie.
法國要求改變資本主義道德化,提拔企業(yè)家勝過投機(jī)者,懲罰那些理所當(dāng)然地使你們蒙羞的不可接受的過分行為,使人的方面在經(jīng)濟(jì)中充分占有一席之地。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com