贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

La libération du commerce entra?ne un rétrécissement constant de son accès déjà limité aux marchés préférentiels.

我國進入優惠市場的機會本已有限,貿易自由化使這種機會不斷減少。

評價該例句:好評差評指正

Dans certains pays, le vieillissement de la population entra?ne déjà un rétrécissement de la population active.

在一些國家,人口老化已導致勞動力萎縮。

評價該例句:好評差評指正

Ce rétrécissement du monde a été aussi soudain que profond.

世界的縮小既突然又廣泛。

評價該例句:好評差評指正

Il ya mince et délicate touche, pas de rétrécissement, et donc sur le bien-fondé de la non-déformation.

有手感薄而細膩、不縮水、不變形等優點。

評價該例句:好評差評指正

Il appelle également l'attention sur un possible rétrécissement de la clause d'exclusion prévue à l'alinéa?f) du paragraphe?2.

他還提請注意有可能縮小第2(f)款排除規定的范圍。

評價該例句:好評差評指正

Le rétrécissement de l'écart tenait probablement à une répartition plus égale de la population par age.

導致下降的原因可能是人口的年齡分布更加均勻。

評價該例句:好評差評指正

Le rétrécissement de cet écart accro?trait l'autorité morale et la légitimité politique des états dotés d'armes nucléaires.

縮小差異將有助于增強核武器國家的道德威信和政治合法性。

評價該例句:好評差評指正

Le réchauffement du climat provoqué par l'effet de serre et le rétrécissement de la couche d'ozone devient très inquiétant.

由于排放溫室氣體和消耗臭氧層,全球正以令人吃驚的速度變暖。

評價該例句:好評差評指正

Compte tenu du rétrécissement de l'espace humanitaire mentionné ci-dessus, le pourcentage de cette extension n'en était que plus remarquable.

考慮到上面提到的人道主義援助空間縮小問題,這種擴大速率尤其不同尋常。

評價該例句:好評差評指正

La stagnation de l'effort d'investissement a conduit immanquablement au rétrécissement de l'offre d'emplois permanents dans tous les secteurs hormis l'agriculture.

蕭條的投資不可避免地導致除農業外所有部門長期就業的減少。

評價該例句:好評差評指正

Le Secrétaire général a défendu l'idée d'un pacte mondial pour le secteur privé et plaidé en faveur du rétrécissement du fossé numérique.

秘書長主張過與私營部門的全球協約概念以及應當縮小數碼鴻溝;某些發達國家已開始幫助建設能力和善政訓練。

評價該例句:好評差評指正

Les marchés mondiaux sont loin d'être équitables et plusieurs conditions ne sont pas propices au rétrécissement de l'écart de revenu entre les pays.

世界市場遠未達到公平,有若干條件都不利于縮小各國之間的收入差異。

評價該例句:好評差評指正

Les effets d'un climat plus chaud sont de plus en plus évidents, comme en témoignent le rétrécissement des glaciers et les changements intervenus dans les écosystèmes polaires.

氣候變暖的影響越來越明顯,尤其在冰川后退和極地生態系統變化方面。

評價該例句:好評差評指正

Le présent rapport examine la mesure dans laquelle ce rétrécissement de l'espace humanitaire est lié à la réponse des autorités taliban face à l'imposition de sanctions par l'ONU.

本報告考慮人道主義空間縮小在多大程度上歸咎于塔利班對聯合國實施制裁作出的反應。

評價該例句:好評差評指正

Outre les violations directes commises par les parties au conflit, les habitants du Darfour souffrent d'une augmentation globale de l'insécurité et du rétrécissement de l'espace humanitaire qu'elle induit.

除了沖突各方實施的直接侵犯行為,達爾富爾人還遭受著不安全局勢的全面惡化及其導致的人道主義空間萎縮。

評價該例句:好評差評指正

Le mur de séparation, les bouclages, le système de permis et d'autres mesures restreignant la liberté de circulation des Palestiniens ont été décrits comme un ??rétrécissement vertical?? de la Cisjordanie.

隔離墻、封閉措施、許可證制度和其他限制巴勒斯坦人行動的措施被視為對西岸的“縱向縮小”。

評價該例句:好評差評指正

Elle a cherché dans ce rapport à remettre en perspective les raisons de la médiocrité des résultats économiques de l'Afrique et du rétrécissement de sa part dans le commerce mondial.

這個報告的目的是,說明非洲經濟績效低下和在世界貿易中所占份額下降的原因。

評價該例句:好評差評指正

Cela va entra?ner, entre autres choses, une élévation du niveau de la mer, un rétrécissement de la superficie des glaces de mer dans les régions polaires et d'importantes modifications des écosystèmes.

帶來的一些后果將是海平面上升,極地地區海冰冰量減少,以及生態系統發生重大變化。

評價該例句:好評差評指正

Cet ajustement contribuerait à réduire autant que faire se peut le préjudice économique causé par le rétrécissement du marché du tabac tout en allant dans le sens d'une réduction de l'offre.

此類調整將會減少煙草市場縮小對經濟的損害,同時鼓勵減少煙草的供應。

評價該例句:好評差評指正

Les villages ont connu une augmentation des inondations en hiver en raison du rétrécissement ou de la disparition de la banquise dérivante qui normalement protège les c?tes contre les vagues déferlantes.

通常保護海岸線不受水涌沖擊的浮冰群減少和消失,使得村莊在冬季遭受水淹的次數增多。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

Il évoque le rétrécissement du fleuve à la hauteur du cap Diamant.

它讓人聯想到鉆石角的河道變窄。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

La tyrannie contraint l’écrivain à des rétrécissements de diamètre qui sont des accroissements de force.

暴君制度迫使作者把敘述的范圍縮小了,也就增添了力量。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Mais le plus atroce, c'était le rétrécissement, comme si j'étais dans une presse, vous voyez?

但最痛苦的是收縮感,就像我被壓縮了一樣,你懂嗎?

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Il avait longtemps souffert d'un rétrécissement de l'aorte, et, comme il était pauvre, Rieux l'avait soigné gratuitement.

患主動脈狹窄癥已經很長時間了。因為他窮,里厄一直為他義務治病。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le tunnel finissait en intérieur d’entonnoir ; rétrécissement vicieux, imité des guichets de maisons de force, logique dans une prison, illogique dans un égout, et qui a été corrigé depuis.

這溝管出口處象一個漏斗的內部,很可惡地變窄,象拘留所的小門,在獄中是合理的,但在溝中卻不合理,后來被改正了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des chercheurs planchent sur le rétrécissement du cerveau, les douleurs cervicales, les nouvelles rides, une nouvelle bosse dans le dos, les angoisses, les colères en cas de perte.

研究人員正在研究腦萎縮、頸部疼痛、新皺紋、背部新腫塊、焦慮、失去親人時的憤怒。

評價該例句:好評差評指正
2023環法自行車賽

Le virage à droite et le rétrécissement dont on nous parlait tout à l'heure.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com