贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Le tunnel du Salang a été rouvert à la circulation.

重新開放了薩朗隧道供車輛使用。

評價該例句:好評差評指正

La requête du Procureur pour rouvrir les débats a été acceptée.

檢察官案件再審的動議得到批準。

評價該例句:好評差評指正

Les écoles secondaires et l'Université de Kaboul ont également rouvert.

一些中學和喀布爾大學也在恢復教學。

評價該例句:好評差評指正

La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.

大部分非政府組織逐步地著手重新打開他們在一些偏僻地區關閉的辦事處。

評價該例句:好評差評指正

Le premier emplacement d'Abéché a été rouvert le 14?mars.

14日重開阿貝歇最初的活動地點。

評價該例句:好評差評指正

Quatre-vingt de ces organisations ont été rouvertes, le Hamas ayant vérifié leurs activités.

哈馬斯還控制了加沙地帶內最后剩下的巴勒斯坦權力機構的機構,尤其是各省。

評價該例句:好評差評指正

évidemment ce n'est pas le moment de rouvrir ce débat.

當然,現在還不是重新開始辯論的時候。

評價該例句:好評差評指正

Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.

這樣,等她再打開眼睛時,這一切就會只是一場噩夢,一個不快的回憶。

評價該例句:好評差評指正

L'égypte a pour sa part fait savoir qu'elle rouvrirait prochainement son ambassade.

埃及表示其大使館將在不久的將來重新開放。

評價該例句:好評差評指正

Ces catastrophes ont poussé les autorités à rouvrir le pays à l'aide extérieure.

這些災害迫使當局重新向外援打開國門。

評價該例句:好評差評指正

Le Bureau du Procureur a été rouvert à Belgrade il y a un an.

一年前,在貝爾格萊德的檢查官辦公室重新開始工作。

評價該例句:好評差評指正

Il n'a de toute manière aucune intention de rouvrir le débat à ce stade.

但是,這并不代表他試圖在此時重新發起爭論。

評價該例句:好評差評指正

L'aide humanitaire parvient à ceux qui en ont besoin et les écoles sont rouvertes.

正在向有需要的人提供人道主義援助,學校已重新開學。

評價該例句:好評差評指正

Il importe donc de se préoccuper de faire rouvrir les points d'accès ou de passage.

因此,著眼于重新開放入口和過境點非常重要。

評價該例句:好評差評指正

L'ONU devrait soutenir les efforts en vue de rouvrir les points de passage de Gaza.

聯合國應當支持開放加沙過境點的努力。

評價該例句:好評差評指正

Le passage d'Erez a été rouvert, mais les points de passage commerciaux restent fermés aujourd'hui.

埃雷茲過境點后來重新開放,但商業過境點今天仍然關閉。

評價該例句:好評差評指正

L'Afghanistan, c'est aussi des cinémas et des théatres qui ont rouvert leurs portes au public.

阿富汗的影劇院又重新對觀眾開放。

評價該例句:好評差評指正

Le 24?mars, le Bahre?n a annoncé qu'il rouvrait son ambassade et y nommait un ambassadeur.

24日,巴林宣布決定恢復其駐伊拉克使館并任命了一位大使。

評價該例句:好評差評指正

Les bureaux, banques et écoles avaient rouvert.

辦公室、銀行和學校已重新開張。

評價該例句:好評差評指正

Cette question ne devrait pas être rouverte.

這一問題不應當重新提起。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

法國總統馬克龍演講

Car c'est la clé pour renouer avec la vie. La clé pour rouvrir notre pays.

因為它是重獲新生的關鍵。是我國重新開放的關鍵。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

L’audience vient d’être reprise, répondit l’huissier, mais la porte ne se rouvrira pas.

“現在已繼續開審了一些時候了,”執達吏回答,“但是門不會開?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Horrifié, Harry ferma les yeux. Lorsqu'il les rouvrit, le parchemin avait livré ses derniers mots

哈利害怕得閉上了眼睛。等他睜開眼睛的時候,地圖上出現的字跡快完了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les yeux du professeur McGonagall se rouvrirent aussit?t.

麥格教授猛地睜開眼睛。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle haussa les épaules, et ne rouvrit plus son instrument.

她聳聳肩膀,從此不再彈琴了。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Quand il les rouvrit, il trouva Tarrou près de lui.

他再睜開眼睛時,發現塔魯站在他身邊。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Il embrassa Pierre sur ses favoris, puis rouvrit la porte.

他在皮埃爾兩頰邊的胡子上吻了吻,打開了門。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Etait-il possible que la magie d'un trait de fusain rouvre ainsi toute une mémoire ?

炭筆下的線條難道真的有那么大的魔力,能讓所有往事瞬間涌現?

評價該例句:好評差評指正
法國總統馬克龍演講

L'engagement a été tenu, on l'a rouverte.

承諾兌現了,我們重新開通了。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Ne rouvre pas cette bo?te, j'y dors, paisible, grace à toi.

不要打開箱子,我在里面睡覺,因為你的關系,我睡得很平靜。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Tu deviens protecteur et sensible à tout ce qui pourrait la rouvrir.

你變得對任何可能重新打開它的東西都變得具有保護意識、敏感。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Lorsque je pus les rouvrir, je demeurai encore plus stupéfait qu’émerveillé.

當我又張開眼的時候,我又驚又喜。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Chaque fois, il rouvrait la malle et chaque fois, son contenu changeait.

打開箱子,每次出現的東西都不一樣。

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

On va bient?t rouvrir les inscriptions pour le cours Objectif Fran?ais niveau B2.

B2級別的法語課程很快就可以重新報名了。

評價該例句:好評差評指正
法國歷年中考dictée真題

Son coeur battait comme à l’approche d’un danger et il rouvrit les yeux.

他的心怦怦直跳,仿佛處于危險之中,他再次睜開眼睛。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Marius ferma son livre, puis il le rouvrit, puis il s’effor?a de lire.

馬呂斯連忙合上他的書,繼又把它打開,繼又強迫自己閱讀。

評價該例句:好評差評指正
Inside CHANEL

Mademoiselle rappelle ses équipes et rouvre sa maison de couture, elle a 70 ans.

香奈兒女士召回了她的團隊, 她的時裝屋重新開業,那年,她70歲。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Les universités ont rouvert, mais ils peinent à trouver des étudiants de troisième cycle.

現在大學都已復課,但研究生不再招了。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Un éclat de rire retentit derrière la porte mal fermée, et la porte se rouvrit.

一陣嘩然大笑在沒有關嚴的門后響開了,房門從新被打開。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Tous les gouffres s’étaient rouverts en lui.

舊日的危崖險谷又一一重現在他眼前。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com