Ma mère use toujours de rigueur envers moi .
我媽媽總是對我很嚴厲。
Pour cette cérémonie, l'habit n'est pas de rigueur.
參加這次典禮, 不一定穿禮服。
Son style a gagné en rigueur.
他的文筆更嚴謹了。
Soldat d'élite, tu t'entra?nes avec rigueur.
精英戰士,你必須嚴格地自我鍛煉。
à la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.
必要時, 可以把這工作交給他做。
Il est de rigueur de les en informer.
必須把有關情況告知他們。
Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses ?uvres.
她成功地把怪誕和嚴謹糅合在自己的作品中。
Il était de rigueur de les en informer.
過去一向是把這些事情通知他們的。
Si vous briguez un poste de financier, évitez de dire que vous manquez de rigueur !
如果他們找的是一個財務的職位,避免說你缺乏嚴謹!
Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.
任何時候都要求衣著整齊。
Les entreprises sont connues pour leur rigueur, de créer sa propre marque pour le but suprême.
公司素以嚴格認真,打造自己至尊品牌為目標。
La présomption d'innocence reste donc de rigueur.
因此,定罪之前應假設無辜。
Il importe d'utiliser ces différentes unités avec rigueur.
重要的是控制這些不同單位。
Toutes les allégations de traite étaient instruites avec rigueur.
所有關于販運的報告都得進行徹底的調查。
Les faits y sont présentés avec une grande rigueur.
這些事實是以極其精確的方式提出的。
L'utilisation de ces expressions y gagnerait en rigueur.
列入這兩個詞將可導致其在使用上較為嚴謹。
De fait, la CDI devrait examiner cette liste avec rigueur.
因此最好說反措施不得違背該條所列國家義務。
Il attend la même rigueur de la part du Secrétariat.
墨西哥期望秘書處也能同樣地嚴格。
La prudence reste donc de rigueur en matière de gestion macroéconomique.
因此,在宏觀經濟管理方面繼續保持審慎至關重要。
Une visite occasionnelle et quelques témoignages de soutien sont de rigueur.
他們或許偶然來探望一次,或提供一些象征性的幫助,僅此而已。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
La prudence est de rigueur avec ces dernières.
對待葉子必須要謹慎一點。
Un monde sans lumière ou la discrétion est de rigueur.
在一個沒有光的世界中,謹慎是必不可少的。
Je me retourne vers Hans. Hans maintient sa barre avec une inflexible rigueur.
我轉身看看漢思斯,他卻堅定不移地掌著舵。
Bon maintenant, voyons un autre exemple avec : à la rigueur.
現在,我們來看 à la rigueur的例子。
Les jeux de hasard sont interdits et le silence est de rigueur.
醫院里禁止賭博,且需要保持寂靜。
était-ce à dessein ? était-ce par mégarde ? Voulait-il nous soumettre aux rigueurs de la faim ?
這是他故意這樣作的嗎?還是偶然的事?他要我們挨餓嗎?
Rigueur et discipline, ce sont les ma?tres mots.
要遵循嚴格的要求。
Ou un tortue Ninja. - A la rigueur ouais.
或者是一個忍者神龜。 - 嚴格來說是的。
Dans cette rigueur naissent ses plus grandes oeuvres.
在嚴苛下,誕生了他最偉大的作品。
Peut-être, à la rigueur, on peut parler de niveau.
也許,在必要時,我們也可以說成年級。
Pour autant, Emmanuel Macron ne semble pas lui en tenir rigueur.
然而,埃馬紐埃爾·馬克龍似乎并不反對他。
Mais en toute rigueur, après ? après que ? on doit mettre l’indicatif.
但嚴格來說,après que后面要用直陳式。
J'y explique avec bonheur et rigueur le monde qui nous entoure.
我以快樂和嚴謹的態度解釋我們周圍的世界。
Une soupe de petits pois à la rigueur et après vous partez !
你喝一碗豌豆湯就可以走了!
Comme leurs frères mésopotamiens, les premiers égyptiens doivent en effet composer avec la rigueur d'un climat aride et inhospitalier.
像他們的美索不達米亞兄弟一樣,早期的埃及人不得不應付干旱和荒涼的氣候。
à la rigueur, c'est assez facile de choisir entre mais et et.
必要時你得在‘然而’和‘而且’之間作出選擇,這還算容易。
Politiquement aussi, les tenants de la rigueur pensaient que leur heure était venue.
政治方面也是如此,精打細算的支持者們認為他們好像又行了。
A la rigueur, la guerre des gateaux au napalm ! Je dis pas, mais bon.
嚴格來說,應該是凝固汽油的糕點戰爭!我不說了,好了。
Alors, c'est vrai que la pratique délibérée, ?a demande beaucoup de discipline, de rigueur.
的確,有意訓練對自律、嚴格性的要求很高。
Les règles et la rigueur de la France étaient très éloignées de son éducation autrichienne.
法國的規矩和嚴謹與她的奧地利教育背景大相徑庭。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋