En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bient?t commercialiser la descendance de son poisson.
這些猜想要得到科學證明尚需時日,但不久以后,琉金的后代就會作為商品進行銷售。
Les communautés voient à présent ces retombées leur parvenir.
各社區現在認為這些獎勵措施將會到位。
Sans avoir dépensé d’argent, il a bénéficié de retombées publicitaires équivalentes à des millions de dollars.
他不費錙銖,就享受到了花費數百萬美元廣告費才能實現的效果。
La réponse appara?t davantage lorsque l'on considère les retombées financières.
當審視匯成收入的涓涓細流時便可找出答案了。
Cela aura des retombées sur la pertinence de la Troisième Commission.
這將會對第三委員會的相關性有影響。
Les?technologies transférées à titre commercial devraient avoir des retombées.
依據商業條件轉讓的技術應當具有外部效應。
La situation menace directement les retombées positives potentielles de la paix.
那里的情況直接威脅到潛在的和平紅利。
D'autres secteurs bénéficieraient ainsi des retombées (éducation, santé, environnement et économie).
這將使其他部門(教育、保健、環境和經濟福利)意想不到地受惠。
Il frappe sans distinction et nul n'échappe à ses terribles retombées.
它不分青紅皂白地進行襲擊,沒有人能逃脫其恐懼。
Elles ont eu des retombées positives sur les économies des deux parties.
該安排產生了積極結果,并給雙方經濟帶來了豐碩成果。
En outre, le déminage aura des retombées économiques positives pour le Tchad.
此外,排雷行動還將對乍得產生積極的經濟效益。
Le trafic de drogues avait entre autres retombées de répandre la toxicomanie.
所述的后果之一是溢出效應。
Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.
這勢必波及鄰國,特別是約旦。
Nombre de ces succès ont eu des retombées au niveau de la population.
這一成果有許多已經滲透到基層。
Ces phénomènes peuvent avoir des retombées néfastes à long terme sur les stocks.
這可對漁業資源造成長期有害影響。
Des peuples autochtones ont aussi fait part de retombées heureuses d'installations militaires.
土著人民也提到了軍事設施所帶來的積極影響。
Les peuples autochtones devaient pouvoir bénéficier eux aussi des retombées de ces projets.
土著人民需要分享發展項目的利益。
Cela permettrait aux pays en développement de profiter également des retombées de la mondialisation.
這將使發展中國家能夠平等的享受全球化帶來的益處。
Inutile de dire que ce pays continue de souffrir des retombées des essais nucléaires.
不用說,它仍在遭受核試驗不良后果的影響。
Le cadre réglementaire international influant sur les retombées industrialisantes des IED évolue lui aussi.
同時影響外國直接投資對工業化作用的國際規章制度框架也在演變。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Comment pouvez-vous éviter les retombées radioactives ?
如何避免放射性物質的落下?
Est-ce que ?a va avoir des bonnes retombées économiques par exemple ?
你覺得這會帶來經濟回報嗎?
Là il va y avoir des bonnes retombées qui sont un peu nécessaires quand même.
是的,會有不錯的經濟回報,這些回報也很必要。
Bien qu'accueillir un tel évènement co?te cher, le pays organisateur espère toujours des retombées économiques importantes.
盡管舉辦這樣的活動很貴,主辦國仍然希望獲得顯著的經濟效益。
Bien qu'accueillir un tel événement co?te cher, le pays organisateur espère toujours des retombées économiques importantes.
盡管舉辦這樣的活動成本很高,但主辦國始終期待能夠帶來豐富的經濟回報。
En quelques endroits, des piliers de granit, irrégulièrement disposés, en supportaient les retombées comme celles d’une nef de cathédrale.
洞里的穹窿就好象教堂中央的圓頂,由許多不規則的花崗石柱支持著。
Dans une cage jaune posée sur le comptoir bancal, un perroquet, toutes plumes retombées, était affaissé sur son perchoir.
在臺腳長短不齊的柜臺上放著一只鳥籠,里面的鸚鵡羽毛下垂,沮喪地停在架子上。
Quelle est leur stratégie, pour quelles retombées?
他們的策略是什么,會產生什么影響?
Globalement, on bénéficie des retombées de cette série.
總的來說,我們受益于這一系列的后果。
Infrastructures, tourisme, droits TV, la capitale fran?aise attend de multiples retombées économiques.
基礎設施,旅游,電視轉播權,法國首都期望獲得多重經濟利益。
Il y a pas mal de retombées. C'est ce qui nous intéresse.
有相當多的衍生產品。這就是我們感興趣的。
Ce nouvel équipement pourrait, selon elle, avoir d'importantes retombées économiques sur la commune.
據她說,這種新設備可以為市政當局帶來顯著的經濟效益。
Le Khouzestan et ses habitants qui disent ne pas profiter des retombées de l'or noir.
胡齊斯坦及其居民說他們沒有從黑金的余波中受益。
Les organisateurs prévoient 2 milliards d'euros de retombées économiques.
組織者預計經濟效益達20億歐元。
Un satellite qui devrait permettre 5 milliards de dollars de retombées économiques d'ici 2020.
LB:預計到2020年,這顆衛星將產生50億美元的經濟效益。
Toute une cha?ne de prolongements, de retombées auxquelles on n'avait certainement pas pensé au départ.
一整串的延伸,一連串的衍生產品,我們一開始肯定沒有想到。
Les retombées à court terme correspondent au supplément d'activité engendré par les Jeux sur le territoire d'accueil pendant l'année olympique.
短期利益與在奧運會期間在主辦地區產生的額外活動有關。
Si tout semble sous contr?le, les particules de fumée dégagée par l'incendie sont retombées sur toute la zone.
如果一切似乎都在控制之中,大火釋放的煙霧顆粒已經蔓延到整個區域。
J’aimerais qu’on parle, à présent, des retombées économiques dont on se dit qu’elles vont être redoutables dans cette région.
我希望我們現在談談我們認為在該地區將是可怕的經濟衍生品。
Au Royaume-Uni, le couronnement devrait générer près de 1,5 milliard d'euros de retombées économiques pour le pays.
- 在英國,加冕禮應該會為國家帶來近15億歐元的經濟效益。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋