贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Toutefois, le vent retomba dans le sud-est.

幸虧風向又轉回東南,這一轉變對于航行是有利的。

評價該例句:好評差評指正

La conversation retombe toujours sur le même sujet.

談來談去總是談到這一個題目。

評價該例句:好評差評指正

Elle savait qu’elle retombait tout à l’heure, et bien des fois encore.

他知道等會要掉下來的。而且還要掉下來無數次。

評價該例句:好評差評指正

Notre espoir est vite retombé dès les premières réunions du GTl.

在國際工作組的第一次會議之后,我們的希望就驟急落空。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons nous protéger contre le risque de retomber dans la barbarie.

我們必須警惕重新陷入野蠻狀態的危險。

評價該例句:好評差評指正

Voilà la pluie qui retombe.

瞧, 又在下雨了。

評價該例句:好評差評指正

Nous espérons sincèrement que nous ne retomberons pas dans des vieux schémas de comportement.

我們真誠希望,我們將不會退回到過去的做法。

評價該例句:好評差評指正

C'est là la garantie la plus concrète contre l'éventualité qu'un pays retombe dans un conflit.

這是消除使國家重新陷入沖突的各種可能性的最具體保障。

評價該例句:好評差評指正

En l'absence d'un tel équilibre, l'on risque de voir l'état bénéficiaire retomber dans le conflit.

如果缺乏這樣一種平衡,那么受援國將面臨重新陷入沖突局勢的危險。

評價該例句:好評差評指正

Et souvent, elle retombe avec des conséquences désastreuses.

這塊巨石經常向后下滑,造成災難性后果。

評價該例句:好評差評指正

Jamais nous ne devons oublier et retomber dans cette infamie.

我們絕不能忘記并恢復這種可恥行徑。

評價該例句:好評差評指正

Retomber dans le conflit constitue une menace encore plus grande.

沖突死灰復燃構成的威脅更大。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser retomber l'élan.

我們無法承受喪失勢頭的代價。

評價該例句:好評差評指正

Souvent, ils explosent très haut dans l'air, se cassent en2 petits morceaux qui retombent en pluie.Ce sont les météorites.

它們經常在很高的空中爆炸后,形成無數小碎塊,碎塊象雨點般濺落下來,這就是隕石。

評價該例句:好評差評指正

Il semblait que le pays pouvait retomber facilement dans un conflit violent.

各種跡象表明,幾內亞比紹很有可能重陷暴力沖突。

評價該例句:好評差評指正

Si nous échouons, certains pays pourraient retomber dans une situation de conflit.

如果我們不能取得成功,一些國家可能重新陷入沖突。

評價該例句:好評差評指正

Après le conflit, l'approche consistera à éviter de retomber dans le conflit.

在沖突后時期,該方法應該起到避免重新陷入沖突的作用。

評價該例句:好評差評指正

Sinon, les pays et les peuples concernés peuvent vite retomber dans le conflit.

否則,國家和民眾可能很容易有重新陷入沖突。

評價該例句:好評差評指正

Retomber dans la guerre après la paix brise les esprits et les espoirs.

和平淪喪,戰爭復起,可能會進一步摧垮人民的精神,粉碎人民的希望。

評價該例句:好評差評指正

à moins d'y parvenir, certains de ces pays retomberont dans le conflit.

如果我們不能成功,其中一些國家將退回到沖突局勢。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

un jour une question 每日一問

C'est un bonnet avec deux cache-oreilles et une pointe qui retombe.

這是一頂兩邊各帶有一個耳罩,帽尖向前彎曲的帽子。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Faut pas le faire à chaud sinon ?a fait retomber la crème.

是的,不要在蛋奶醬還熱的時候攪拌,否則會導致奶油可以倒出來。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Il ramena sa main et ramassa encore une branche, qui retomba de l'autre c?té.

他抽回手,又拾起一根樹枝試試,樹枝穿過了方框。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'une des chaussettes de Harry se tortilla un peu puis retomba mollement au milieu du fouillis.

哈利的一只襪子軟綿綿地扭動一下,又落回到箱子里那堆亂七八糟的東西上。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺的科普時間

Ensuite, elles finissent par retomber au sol.

然后,它們最終會落回地面。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le silence retomba, encore imprégné de fureur.

吼聲停止了,耳邊還在嗡嗡作響。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Ils y restèrent deux secondes puis retombèrent.

它們直上天花板,在那里待了兩秒鐘后又落了下來。

評價該例句:好評差評指正
Topito

Si ?a veut dire un truc, alors on sait que les chats retombent toujours sur leurs pattes.

這還是說明了什么的,我們都知道貓用四肢著陸。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Les rochers de lave sont donc retombés confusément sur le sol des planètes.

構成它的巖石紛紛墜落。

評價該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

J’eus bient?t fait retomber la conversation sur elle.

不多會兒,我就把話題轉到瑪格麗特身上。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Puis elle se laissa retomber sur le grabat.

站了不大一會兒,又倒在破床上。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La porte vitrée et grillée retomba derrière lui.

那扇有鐵柵欄并鑲了玻璃的門在他后面關上了。

評價該例句:好評差評指正
Cooking With Morgane(中國菜)

Si je sors le cake maintenant, il va retomber.

如果我現在把蛋糕拿出來,它的高度就會下降。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Ah ! dit l’homme, et il retomba dans sa rêverie.

“啊!”那人說,他又回到他的夢境中去了。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Il se leva, tituba et retomba dans son fauteuil.

他起身,搖晃了幾下,又跌坐在椅子上。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

? Le Duncan ! ? murmura Ayrton, et il retomba sans mouvement.

“鄧肯號!”艾爾通喃喃地說了一聲,隨后他就不省人事地倒在石頭上了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Fred retomba sur sa chaise, le visage dans les mains.

弗雷德一屁股坐回椅子上,雙手捂著臉。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Quand elle se tut, le silence retomba, ne fut plus troublé.

她沉默了,眾人們也不出聲。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Lorsque la crêpe retomba sur l’épaule du petit gar?on, il sursauta.

接著就有一張蛋餅掉到了托馬斯的肩膀上,把他嚇了一跳。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il retomba sur le gradin inférieur.

石頭碎了,哈利仰面倒在下一層臺階上。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com