Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.
我讓你平靜站起,然后你又跌倒看著我眼里充滿了疼痛。
Il a fait des progrès en fran?ais tout en regardant les émissions fran?aises.
通過看法語節目,他的法語提高了.
Les Etats-Unis ont une fa?ade atlantique tournée vers l'Europe et une fa?ade pacifique regardant l'Asie.
美國大西洋一面朝向歐洲,太平洋一面與亞洲隔海相望。
Enfant, dit madame Grandet en regardant sa fille.
"孩子!"格朗臺太太望著女兒。
On peut inventer un avion en regardant voler un moucheron.
在看到小飛蟲飛行的同時,我們能發明飛機。
Elle fait des devoirs en ecoutant la musique souvent, et parfois en regardant la tele .
通常她都是一邊聽音樂一邊做作業,有時還一邊看電視。
Pour demain lundi ? demanda Mr. Fogg en regardant la jeune femme.
“那么我們就在明天,星期一,好嗎?”福克先生望著艾娥達夫人說。
Il y a des gens qui lisent le journal en regardant la télévision.
有些人邊看電視邊讀報紙。
On n'aime pas l'insertion des publicités en regardant les séries télé .
人們不喜歡看電視劇時插播廣告。
Et tes amis seront bien étonnés de te voir rire en regardant le ciel.
你的朋友們會奇怪地看著你笑著仰望天空。
En regardant le ciel bleu, je peux imaginer toute les choses que je veux réaliser.
看著藍天,你可以盡情地去想象自己想做的事情。
Flaubert tournant amis grands yeux bleus regardant fixement le visage de ce teint clair, admiré et écouté.
福樓拜轉動著藍色的大眼睛盯著朋友這張白晳的臉,十分欽佩地聽著。
Tout en regardant, Zhang Fuzhen compte sur ses doigts en récitant les chiffres à voix basse.
張福珍看著就扳起手指計算,并且小聲念叨。
En regardant le processus d'application, nous notons que beaucoup reste encore à faire.
在我們審查執行情況進程的時候,我們注意到還有許多事情要做。
En regardant vers l'avenir, l'éducation et les investissements accrus sont les éléments clefs.
所提出的條件是困難的和復雜的,但在我們展望未來時,教育和更多的投資是關鍵因素。
Toutefois, en y regardant de plus près, on s'aper?oit que ces approches sont étroitement liées.
但經仔細觀察后便會發現兩者之間緊密相關。
Hors du paysage, soyez quel charme le soleil chante en regardant en la terre, le petit oiseau.
外面的景色,是多么的迷人, 太陽在俯視大地,小鳥在歌唱。
Bah ! Elle se dit peut-être pareil en te regardant : "Mais à quoi elle pense celle-là ?"
噢!她可能也在一邊看你一邊想:“她在想什么呢?”
Maintenant il est trop tard, dit Guillaume désespéré en regardant sa montre. Les pires malheurs vont nous arriver.
“現在太遲了”,Guillaume看了看手表,感到很絕望,“厄運將降臨到我們身上。”
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
我在本次發言一開始曾描述我的祖先俯視其國家亂石遍地的景象。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
On peut faire la même chose en regardant de c?té.
我們可以通過側視來做同樣的事情。
Savais-tu qu'environ une personne sur cinq éternue en regardant le soleil?
你知道約有五分之一的人在看太陽時打噴嚏嗎?
Vous trouverez la constellation de Persée en regardant en direction du nord-est vers minuit.
當您在午夜時分看向東北方,就能發現英仙座。
Et elle se croisait les bras en nous regardant et en frappant du pied.
她交叉雙臂望著我們,一面頓著腳。
Merci, Seamus, dit Harry en le regardant couvrir ses saucisses de ketchup.
“謝謝你,西莫。”哈利說,他看著西莫在往他的香腸上涂抹厚厚的番茄醬。
J’ai appris ?a en regardant un documentaire sur la NASA.
我在NASA的一部紀錄片里面學到了這一招。
Malgré cela, on continue de croire qu'en regardant les cha?nes cablées, notre reine mère pourrait s'assouplir.
盡管如此,我們還是以為,母上大人可以通過看電視放松身心。
Ils bavardent en regardant les flammes.
他們一邊聊天,一邊看著這火苗。
On a essayé de retrouver la recette du Coca en regardant le comportement de la congélation après.
我們試著通過冷凍之后的表現來找出可口可樂的配方。
Et le courage manquera-t-il aussi ? ? dit le professeur en me regardant d’un ?il sévère. ?
“那末我們的勇氣也完了嗎?”教授嚴厲地看了我一下問道。
“孩子!”葛朗臺太太望著女兒。
Quand j'étais au Japon, j'ai un ami qui tenait un restaurant de sushi. Simplement en regardant faire.
我在日本的時候有個朋友是開壽司店的,看起來挺容易做的。
Et au final, j'aime bien regarder directement le visage de la personne, plus qu'en regardant ses sapes.
最后,我喜歡直接看人的臉,而不是看他們的衣服。
Entendez-vous ! reprit-il avec son calme habituel, en les regardant, il faut tout détruire, ou la faim repoussera.
“你們明白嗎?”他以素常那種安詳的態度望著他倆說,“必須毀滅一切,要不然就還會產生饑餓。
Je restai comme pétrifié ; la regardant avec des yeux écarquillés.
我嚇呆了;睜大了眼睛看著她。
Comment cela ? demanda Valentine, en regardant avec terreur autour d’elle.
“你是什么意思?”瓦朗蒂娜說,驚恐地向四周望去。
Mary terminait de desservir la table, en le regardant faire.
瑪麗已經撤下了桌子上的餐具,看著菲利普刷盤子。
Excusez-le, Madame, dit alors la s?ur en regardant son frère.
“請原諒他,夫人。”姐姐立刻說,用眼睛瞅著弟弟。
Mais la petite bergère pleurait en regardant son bien-aimé le ramoneur.
不過小牧羊女望著她最心愛的瓷制的掃煙囪的人,哭了起來。
Apparemment, répliqua le directeur du séminaire, en le regardant avec humeur.
“那還用說,”神學院院長頂了他一句,生氣地看了看他。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋