Les comptes débiteurs (sommes à recevoir) comprennent des avances recouvrables localement.
應(yīng)收款賬戶(hù)中還包括可在當(dāng)?shù)厥栈氐膲|款。
Le Comité recommande que le HCR établisse une provision pour contributions volontaires à recevoir non recouvrées pour faire appara?tre la valeur nette mobilisable des contributions volontaires recouvrables.
委員會(huì)建議,難民專(zhuān)員辦事處應(yīng)為應(yīng)收但未收的自愿捐款建立備付以表明應(yīng)收自愿捐款可兌現(xiàn)的凈值。
Le HCR a déjà informé le Comité qu'il ne souscrit pas à cette recommandation et n'estime pas que la situation actuelle justifie l'établissement d'une provision pour contributions non recouvrables.
難民專(zhuān)員辦事處已告知委員會(huì)它與委員會(huì)有不同意見(jiàn)。 難民專(zhuān)員辦事處不認(rèn)為在目前的情況下應(yīng)為未收捐款作出備付。
Il a d'autre part établi que certains montants n'étaient pas des avances recouvrables localement mais des sommes re?ues au titre de projets, inscrites par erreur dans les comptes d'avances.
另外,項(xiàng)目廳還查明一些款項(xiàng)并不屬于可在當(dāng)?shù)厥栈氐膲|款,而是錯(cuò)誤記錄的項(xiàng)目資金。
Au paragraphe 32, le Comité a recommandé à l'UNRWA d'examiner si la dette de l'Autorité nationale palestinienne était recouvrable et de constituer le cas échéant une provision pour créance douteuse.
在第32段中,審計(jì)委員會(huì)建議審查巴勒斯坦民族權(quán)力機(jī)構(gòu)欠債的可收性,并酌情為可疑債務(wù)提取備抵。
L'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devait prendre des mesures efficaces pour recouvrer toutes les sommes qui lui étaient dues et déterminer les créances recouvrables.
項(xiàng)目廳同意委員會(huì)的建議,即項(xiàng)目廳采取有效措施清收全部欠款并評(píng)估未清余額的可收回性。
Au paragraphe 27, le Comité a recommandé que le HCR établisse une provision pour contributions volontaires non recouvrées de sorte à faire appara?tre la valeur nette mobilisable des contributions volontaires recouvrables.
委員會(huì)在第27段中建議難民專(zhuān)員辦事處為應(yīng)收但未收的自愿捐款建立備付以表明應(yīng)收自愿捐款可兌現(xiàn)的凈值。
Le Comité recommande que l'UNICEF examine tous les ans le bien-fondé de sa provision pour contributions non recouvrables et veille à ce que toutes les créances identifiées comme douteuses soient couvertes.
審計(jì)委員會(huì)建議兒童基金會(huì)每年審查是否有充分的經(jīng)費(fèi)備抵收不上來(lái)的捐款和查明的所有可疑應(yīng)收款。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com