Les enfants veulent ravoir ce qu'ils ont donné.
那些孩子想要回已經給人的東西。
Nous apportons notre appui au cadre de réconciliation existant, qui est mené par les Afghans eux-mêmes, et nous partageons l'opinion de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) selon laquelle la liste établie en vertu de la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité et d'autres résolutions pertinentes doit être mise à jour, plus précisément en y inscrivant de nouveaux noms et en en rayant d'autres.
我們支持現有的阿富汗領導的和解框架,并贊同聯合國阿富汗援助團(聯阿援助團)的觀點,即應當更新根據安全理事會第1267(1999)號決議和其他有關決議制定的名單,尤其是新的列名和除名。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Ah ! elle était bien plantée, avec un loupiat de mari par devant, qui l’empêchait de se fourrer honnêtement sous sa couverture, avec un sacré salaud d’homme par derrière, qui songeait uniquement à profiter de son malheur pour la ravoir !
天啊!她一時無可適從,愣住了。眼前是不爭氣的丈夫,阻擋著她誠實地鉆進自己的被子里面;身后是一個淫邪的男人,他只想著趁人之危,重新把她掌握在手心里!