贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.

將蝦米及香菇泡水使其軟化,切成小塊。

評價該例句:好評差評指正

Ajoutez les poivrons, le jus de citron et laissez mijoter quelques minutes, pour que les poivrons se ramollissent.

加上辣椒,檸檬汁,在鍋里煮幾分鐘,讓辣椒變軟。

評價該例句:好評差評指正

La chaleur ramollit la cire.

熱使蠟變軟。

評價該例句:好評差評指正

L'Assemblée générale sent la moisissure la gagner et ses os se ramollir.

大會都感到自己身上長霉了,骨頭酥軟了。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

YouCook Cuisine 小哥廚房

Ensuite, feuille de riz, torchon humide, un tout petit peu d'eau par dessus pour faire ramollir la feuille.

接著,米餅皮,濕毛巾,在上面加點水來軟化餅皮。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Voilà ?a va venir ramollir un petit peu voilà.

所以土豆浸在醬料里會變得軟一點。

評價該例句:好評差評指正
美食法語

On passe un petit coup de fouet pour l'assouplir plut?t que ramollir, pardon.

攪拌一下,讓它變?nèi)彳?,而不是軟化,不好意思?/p>

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Quand ils sont sués, ils se ramollissent un petit peu.

當它們出汁時,會變軟一點。

評價該例句:好評差評指正
Piece of French

Ok, le bicarbonate de soude permet de ramollir les pois chiches.

小蘇打是用來軟化鷹嘴豆的。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Pour commencer je fais ramollir la gélatine dans de l'eau froide.

首先我要用冷水軟化明膠。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Alors quand le pétrole grimpe, on essaie, mais dès qu'il repart à la baisse, et bah on ramollit c?té renouvelable.

因此,當石油價格上漲時,我們會嘗試使用可再生能源,但一旦油價下跌,我們就減少可再生能源的使用。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

L'acier, soumis à la forte chaleur, se ramollit et l'effondrement du batiment est inéluctable.

- 鋼材在高溫下軟化,建筑物的倒塌是不可避免的。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Si Si ! Un taux d’humidité ambiante élevé aura par exemple tendance à faire ramollir le pain surtout si la cro?te est fine !

沒錯!舉個例子,環(huán)境的濕度太高,面包就會變軟,特別是那些表皮比較薄的面包!

評價該例句:好評差評指正
法語專四聽寫訓(xùn)練

C'est ainsi que l'eau chaude ramollit les salissures et affaiblit les forces de liaison qui les maintiennent sur la surface à nettoyer.

熱水就是這樣軟化污垢,減弱它賴以附著在洗滌物表面的力量。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Les muscles doivent alors être renforcés afin de ne pas trop se ramollir.

所以必須要加強肌肉鍛煉,以避免肌肉過度萎縮。

評價該例句:好評差評指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Avant dégustation, chaque convivie trempe une feuille de galette de riz dans de l’eau du robinet bien chaude pendant 5 secondes et la laisse se ramollir.

在品嘗之前,每個人都要配上一張米餅在熱水中蘸5秒鐘并讓它變軟。

評價該例句:好評差評指正
地球一分鐘

Si le poid à la surface augmente, elles s'enfoncent dans les entrailles chaudes de la Terre, et une fois qu'elles sont suffisamment profondes, elles se ramollissent et fondent.

如果表面重量增加,它們沉入地球溫暖的內(nèi)部,一旦深度足夠深,它們就會軟化并融化。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Je l'ai placé au frigo, tout simplement parce que quand je vais la mettre sur ma pate, ?a va éviter de la faire ramollir.

我把它放入冰箱里,這是因為當我把它加到面團上時,能防止面團變軟。

評價該例句:好評差評指正
自然之路

Juste les faire bouillir un petit peu, ?a les ramollit, et ensuite les mettre dans l'assiette, avec un petit peu d'huile d'olive et de sel.

只需將它們煮沸一點,使其變軟,然后將它們放在盤子上,加入少許橄欖油和鹽。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Voilà la pluie: elle frappe légèrement les vitres dépolies; s'il y a encore dans les rues des enfants déguisés, elle va ramollir et barbouiller leurs masques de carton.

這是雨:它輕輕地打在結(jié)霜的窗戶上;如果街上還有偽裝的孩子,她會軟化并涂抹他們的紙板面具。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Alors n'hésitez pas à mettre beaucoup de pommes, que ce soit bien serré, parce qu'à la cuisson les pommes vont se ramollir et si vous n'en mettez pas assez, il va y avoir plein de trous dans votre tatin.

為了使蘋果塔緊湊,不要猶豫放入大量蘋果哦,因為烹飪時蘋果會變軟,如果你們不放入足夠的蘋果,你們的蘋果塔中就會出現(xiàn)很多小洞。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com