贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Dans ce cas, ce peut être le prêteur.

在這類擔(dān)保協(xié)議中,該當(dāng)事人可能是出貸人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette question est importante pour les prêteurs finan?ant des projets d'infrastructure.

對(duì)于這些項(xiàng)目的貸款者而言,這是一個(gè)重要的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est nécessaire de lier les prêteurs à un stade moins avancé du projet.

需要在項(xiàng)目的較早期階段便把放款人拴住。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, certaines sociétés avaient d? renégocier les accords de prêt conclus avec leurs prêteurs.

該做法的一個(gè)后果是某些公司必須與出租人重新談判租借合同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'assurance réduit le risque pour le prêteur et encourage l'investissement sur le marché hypothécaire palestinien.

保險(xiǎn)可減少出貸者承擔(dān)的風(fēng)險(xiǎn)并鼓勵(lì)在巴勒斯坦借貸市場(chǎng)中的投資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le prêteur inscrit un avis au registre général des s?retés.

放款人在普通擔(dān)保權(quán)登記處登記了其擔(dān)保通知。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cette fin, elle obtient un prêt du prêteur C.

ABC從放款人C處獲得收購(gòu)所需資金的貸款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce système fait intervenir les bibliothèques dites prêteuses et emprunteuses.

它們被稱之為文件發(fā)送圖書(shū)館和文件服務(wù)圖書(shū)館。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le processus pourrait même entra?ner de nouvelles négociations avec les prêteurs.

這個(gè)進(jìn)程可能導(dǎo)致需債權(quán)人就過(guò)渡問(wèn)題開(kāi)展進(jìn)一步談判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle cèderait naturellement le bénéfice de ce paiement conditionnel aux prêteurs.

一般來(lái)說(shuō),它將把這種或有受付權(quán)轉(zhuǎn)讓給出貸人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Housing Corporation of New Zealand ou d'autres prêteurs assurent le financement.

新西蘭住房部或其它貸款機(jī)構(gòu)則提供資金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le “cessionnaire” est le nouveau créancier, prêteur ou acheteur des créances.

“受讓人”是新的債權(quán)人、出借人或應(yīng)收款的買(mǎi)受人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un prêteur pouvait contribuer de deux manières au financement garanti d'une acquisition.

出貸人可以通過(guò)兩種方式為購(gòu)置款擔(dān)保融資作出貢獻(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit d'un accord bilatéral entre le prêteur et l'emprunteuse.

它是放債人與借款人之間的雙邊協(xié)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si la Commission le souhaite, il serait possible de mentionner expressément les prêteurs ou entrepreneurs locaux.

如果需要,則可明確提及地方放款人或承包商。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela permet le report des paiements tandis que le Gouvernement fédéral paie les intérêts au prêteur.

這樣,便可以推遲付款,同時(shí)聯(lián)邦政府向放款人支付利息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La désignation par le prêteur d'un nouveau concessionnaire peut déboucher sur des décisions arbitraires.

放款人指定新的特許公司會(huì)導(dǎo)致專斷的決定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, elle aurait de lourdes conséquences fiscales pour le transfert des biens aux prêteurs.

而且,此類約定還會(huì)造成將資產(chǎn)賦予放款人而適用的嚴(yán)重稅務(wù)后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un régime qui permettrait à certains prêteurs d'obtenir de meilleures s?retés compromettrait cette égalité de négociation.

如果法律制度允許一些融資提供人獲得比其他人更優(yōu)越的擔(dān)保權(quán),那么談判機(jī)會(huì)上的平等就會(huì)受到損害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il était donc subordonné aux prêteurs antérieurs mais avait une s?reté réelle mobilière vis-à-vis d'autres tiers.

這樣該人在排位上便次于先前的出貸人,但具有對(duì)抗其他第三方的擔(dān)保權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

L'Art en Question

Des millions de prêteurs craignent pour leur épargne.

數(shù)以百萬(wàn)計(jì)的貸款人擔(dān)心他們的存款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Vous n’avez aucune justification à donner au prêteur.

您不用和出借方辯解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

C’est pourquoi avant de vous décider, il ne faut pas hésiter à demander au prêteur une simulation totale du co?t.

這就是為什么在你決定之前,不要猶豫向貸款人要求一個(gè)總成本預(yù)算。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Le taux de l’usure est le taux d’intérêt maximum qu’un prêteur a le droit de pratiquer lorsqu’il accorde un crédit.

高利貸利率是指貸款人在發(fā)放信貸時(shí)允許收取的最高利率。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les notes attribuées par les agences vont aider les prêteurs à savoir si c'est intéressant ou pas de prêter.

這些機(jī)構(gòu)指定的評(píng)級(jí)將幫助貸方了解是否值得放貸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Mais attention, dans cette situation, le prêteur peut exiger le paiement d'une pénalité qu'on l'appelle indemnité de remboursement anticipé. ?

但是請(qǐng)注意,在這種情況下,出借方可以要求支付罰金,即所謂的提前償清賠款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Et si ni le contrat ni l’organisme prêteur ne permettent une solution, vous avez encore la possibilité de vous tourner vers le tribunal judiciaire.

如果合同和貸款方都沒(méi)有提供解決方案,你仍然可以選擇上法庭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Il permet une véritable évaluation du co?t global de chaque crédit et aide à comparer les offres proposées par les prêteurs, les règles étant les mêmes pour tous. ?

它可以真實(shí)評(píng)估每筆信貸的總體成本,并有助于貸款人提出報(bào)價(jià),條款對(duì)所有貸款人都是一樣的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)悅讀外刊 · 第七期

Si les acquéreurs ne font pas attention, la banque saura les rappeler à l'ordre – les prêteurs sont de plus en plus regardants sur les performances énergétiques des biens qu'ils financent.

如果購(gòu)房者不注意的話,銀行就會(huì)提醒他們注意——放款人對(duì)他們所放貸去購(gòu)買(mǎi)的房產(chǎn)的耗能性這一點(diǎn)越來(lái)越謹(jǐn)慎仔細(xì)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Si cela est le cas, vérifiez quelles en sont les conditions et prenez le temps de contacter votre organisme prêteur pour évoquer avec lui ces possibilités de modulation ou de report.

如果是這種情況,請(qǐng)檢查條件是什么,并花時(shí)間聯(lián)系你的貸款人,與他們討論這些調(diào)整或延期的可能性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)悅讀外刊 · 第七期

Et depuis quelques mois, les candidats à l'emprunt sont confrontés à une grande frilosité de certains prêteurs, de moins en moins enclins à accorder des crédits à mesure que leurs marges s'étiolent.

幾個(gè)月來(lái),想貸款的人一直面臨著某些放貸銀行的嚴(yán)苛仔細(xì)的審查,隨著利潤(rùn)收益的縮水,銀行越來(lái)越不愿意進(jìn)行放貸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年7月合集

Le prêteur mondial basé à Washington a également revu à la baisse ses prévisions pour la croissance économique mondiale en 2014 à 3,8%, soit 0,2 point de pourcentage en moins que ses estimations d'avril.

這家總部位于華盛頓的全球銀行也將2014年全球經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)預(yù)測(cè)下調(diào)至3.8%,比4月份的估計(jì)低0.2個(gè)百分點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2020年4月合集

Pour le moment 70 milliards de dollars ont été mobilisés par des prêteurs officiels ou privés.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

1re étape essentielle: lister les ressources, les charges, mais aussi les dettes aux imp?ts, aux prêteurs.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
暢學(xué)法語(yǔ)|聽(tīng)新聞學(xué)法語(yǔ)(B1-B2)

Par exemple, on a ? chanter ? , ? chanteuse ? ; ? flatter ? , ? flatteuse ? ;? prêter ? , ? prêteuse ? .

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com