Heureusement, le mode ? THX ? fait dispara?tre les défauts relevés précédemment.
幸運的是,法“的THX”是早期發現缺陷消失。
Je crois me souvenir d'avoir fait une déclaration analogue précédemment.
我并不希望詳談我們今年的積極成就。
En revanche, seules deux semaines peuvent être prises avant la naissance, contre quatre précédemment.
反之與從前的產前可休假四周相比,目前僅有兩周可放在產前。
Il avait employé des termes similaires précédemment, en particulier dans la résolution 853 (1993).
先前的決議,特別是第853(1993)號決議,也采用了類似的措辭。
Ces fonctions relevaient précédemment du Cabinet du Haut-Commissaire.
這些職能原先是由高級專員辦公室負責的。
Précédemment connue sous le nom d'Ordonnance COMAC.
前稱《行政事務申訴專員條例》。
Comme on l'a noté précédemment au par.
正如上文第298段指出,在有關自殺的統計數字中,青年的比率持續高于所有其他年齡組。
Le Honduras avait précédemment bénéficié d'un programme similaire.
在這之前,洪都拉斯也獲得類似的一攬子辦法。
Nous devons continuer à travailler, plus encore que précédemment.
我們必須繼續工作——比以往更加努力。
Cinquièmement, s'appuyer sur les accords consensuels précédemment conclus.
第五,在先前達成的共識和理解的基礎上繼續努力。
Le Groupe de travail a précédemment classé 16 affaires.
過去,工作組不再審理16起案件。
Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.
因此,應當保留以往使用的標題。
Renseignements figurant dans les passeports précédemment délivrés à l'employé.
關于雇員以前護照的詳細資料。
Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.
然而,大部分早期的工作仍然重要。
Le Groupe de travail a précédemment classé 16?affaires.
過去,工作組停止了對16起案件的審理。
Il réitère la recommandation qu'il a formulée précédemment.
委員會重申其以前的建議。
J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.
我前面談到我們世界普遍的不平等。
Cinq d'entre eux avaient modifié les informations précédemment fournies.
其中五個修訂了以前提供的信息。
Elle était précédemment passée en charges pour l'exercice considéré.
先前,這些款項記作上一年的支出。
J'ai mentionné précédemment la nécessité de réformer notre Organisation.
我在前面已經提到,必須改革本組織。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Alors c'est la Chine qui a établi le nouveau record olympique précédemment en qualif qui est devant.
之前在預賽中創造奧運新紀錄的中國隊目前處于領先地位。
Cette nouvelle étude permet de requalifier des espèces précédemment considérées comme silencieuses.
這項新研究重新定義了以前被認為是沉默的物種。
Comme nous l'avons dit précédemment, la gestion de la distance est primordiale.
正如我們之前所說,距離管理至關重要。
Les vidéos YouTube, elles respectent tous les critères que j'ai listés précédemment.
Youtube上的視頻符合我先前列舉的所有標準。
Liaison obligatoire: " tes ordures" . On a déjà vu ?a précédemment.
tes ordures。我們之前已經看到過了。
Ensuite, tu as, comme nous l'avons vu précédemment, des mots ou des catégories qui sont toujours masculins.
然后,正如我們之前看到的,有些單詞或類別總是陽性的。
Instant un peu mièvre, mais comme je le mentionnais précédemment, le style c’est personnel, et fait rarement consensus.
不自然的時刻,但正如我之前提到的,風格是個人的,很少會達成共識。
Parce que le résultat d'hier – c'est ce que je disais précédemment – il n'est absolument pas critique.
因為昨天的結果--這就是我剛才所說的--絕對不是關鍵。
Comme nous l'avons dit précédemment, l'épuisement émotionnel est plus susceptible de se produire au début de situations très stressantes.
正如我們之前所說,情感耗竭更容易在非常緊張的情況下發生。
Et ?a, comme précédemment, j'espère ne jamais l'entendre puisque ?a voudra dire que je suis devenu très prétentieux.
很之前一樣,我希望永遠不要聽到這句話,因為它的意思是:我變得非常自大。
Tout à fait, on a eu d'autres métiers précédemment.
- 當然,我們之前有過其他工作。
Il a précédemment voyagé à l'étranger, notamment en Europe.
他以前曾出國旅行,尤其是在歐洲。
C'est lié aux erreurs que j'ai citées précédemment.
不要忘記遵循我給你的三個小技巧:保持簡單,養成習慣,并定期回顧你寫的東西。記住不要跌倒。
La route suivie précédemment par les embarcations lui avait permis de reconna?tre le chenal, et il s’y était effrontément engagé.
它循著小船走過的路線,對海峽進行偵察,并且大膽地往海峽里開進來。
J'ai proposé précédemment diverses mesures mais je sens que t'es pas encore convaincu.
我以前曾提出過各種措施,但我覺得你還不相信。
Cette migration?s'est faite sur un plus grand temps?? que ce qui était envisagé précédemment.
這種遷移發生的時間比之前預想的要長。
Vous l'amenez où il était précédemment.
你把他帶到他以前所在的地方。
Donc, agis au plus vite sur le plan d'action défini? précédemment.
因此,請盡快按照上述行動計劃采取行動。
Tu t'es libéré des émotions précédemment en acceptant le pire qui puisse? arriver.
你以前通過接受可能發生的最壞情況來擺脫情緒。
Alexander avait précédemment déclaré que de telles informations pouvaient seulement être analysées lorsqu’elles concernaient des cibles étrangères.
亞歷山大此前曾表示,只有當涉及外國目標時,才能分析這些信息。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋