贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

De là à dire que ces mercenaires libériens sont des Ivoiriens, il y a un grand pas que les pourfendeurs de la C?te d'Ivoire, dont le distingué Ministre, ont allègrement franchi.

如果說利比里亞雇傭兵是科特迪瓦人則是不小的跨越,而包括部長在內的科特迪瓦的批評者也就輕率地認可了。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

Désintox

Le ministre de l’Action et des comptes publics ressort là une vieille rengaine des pourfendeurs des régimes spéciaux.

公共財務行政部長指出這是批評特殊體制者的慣用理由。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

Porte-voix des ouvriers agricoles, pourfendeur du racisme, Aboubacar Soumahoro, syndicaliste, écrivain, est candidat de la liste Verts et Gauche italienne, à Modène dans le centre du pays.

農業工人發言人,種族主義殺手,Aboubacar Soumahoro,工會會員,作家,是綠黨和意大利左翼名單的候選人,在該??國中部的摩德納。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Et ?a ne s'arrête pas là puisque le Moyen age aussi a son propre Hercule chrétien : le Christ, lui aussi ordonnateur du monde, créateur d'ordre social, pourfendeur de l'ancien monde monstrueux du paganisme.

而且,中世紀也有自己的基督版赫拉克勒斯:基督,他也是世界的組織者、社會秩序的創造者,消滅了異教舊世界的怪獸。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Alors, l'orthofanatique décha?né, pourfendeur du -t à la première personne, arracheur de n à tous les ? dilemmes ? , est-il un véritable ami qui nous permet de mieux nous intégrer au monde ?

那么,釋放正念、第一人稱-t的殺手、從所有“困境”中搶奪n的人, 是不是真正的朋友, 能讓我們更好地融入這個世界?

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

Avec cette annonce on pourrait croire que la Banque centrale a repris son indépendance du pouvoir politique puisque RTE se pose depuis toujours comme le premier pourfendeur des taux d'intérêt élevés afin de stimuler le crédit et la croissance.

通過這一宣布,人們可能會認為央行已經從政治權力中重新獲得了獨立性,因為RTE一直是第一個批評高利率以刺激信貸和增長的人。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com