贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Les potentats locaux?-?dont certains sont étroitement liés au trafic de drogues?-?gardent un pouvoir militaire et de l'influence politique.

地方掌權者(有些人與毒品貿易密切相連)仍維持軍事力量和政治影響。

評價該例句:好評差評指正

C'est un domaine où convergent nombre des problèmes qui troublent l'Afghanistan?: un manque de gouvernance effective, la corruption, l'influence des potentats locaux et des insurgés.

在該領域,許多困擾阿富汗的問題盤根錯節,如缺乏有效施政、腐敗、權力經紀人的影響以及叛亂分子等等。

評價該例句:好評差評指正

Les potentats locaux, les chefs de guerre, les milices et les groupes criminels s'emparent de l'ossature économique du pays en se substituant aux structures classiques du gouvernement.

地頭蛇、現在和未來的軍閥、民兵或犯罪團伙效仿傳統的統治結構,以此篡奪對國家經濟命脈的控制權。

評價該例句:好評差評指正

Il convient de lutter contre les flux financiers découlant de ce trafic et de faire en sorte que cet argent ne renforce pas le pouvoir des potentats locaux.

必須采取行動打擊毒品貿易造成的資金流動和避免販毒資金讓軍閥掌握更大的權力。

評價該例句:好評差評指正

Ces programmes devraient non seulement accro?tre leur revenu mais aussi renforcer leur pouvoir de négociation en les aidant à s'affranchir de leur dépendance à l'égard des potentats locaux.

可以預計,這些安排通過幫助他們擺脫對當地保護者的依賴,不僅會增加他們的收入,而且會增強他們的談判力量。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, les risques de troubles se sont accrus dans la province méridionale de Farah, qui est pauvre et a toujours souffert du comportement des potentats locaux, qui font fi de la loi.

但是,在南方的法拉省,威脅程度出現提高。

評價該例句:好評差評指正

Lutter contre la culture du pavot en Afghanistan, c'est faire progresser deux grands chantiers du Processus de Bonn?: celui de la sécurité dans les provinces et celui de l'affermissement du pouvoir central vis-à-vis des potentats locaux.

在阿富汗同罌粟種植作斗爭意味著在波恩進程兩大領域取得進展:各省份的安全和加強中央政府對地方據點的權力。

評價該例句:好評差評指正

Dans d'autres cas, des sociétés étrangères intègrent des potentats locaux dans leurs conseils d'administration?: comme c'est le cas de Gesellschaft Für Elektrometallurgie (GFE), avec Karl Heinz Albers et Emmanuel Kamanzi comme partenaires, ou de MDM, avec M.?Makabuza.

另外,外國公司請當地的權貴加入他們的董事會:例如,Gesellschaft Für Elektrometallurgie(GFE)公司邀Karl Heinz Albers 和Emmanuel Kamanzi為合伙人,或MDM公司邀Makabuza為合伙人。

評價該例句:好評差評指正

Trop souvent, des groupes armés illégaux, des trafiquants de drogue, des potentats locaux profitent de la faiblesse des institutions étatiques, mais aussi de la corruption de certains responsables pour faire prévaloir leurs intérêts au mépris des droits les plus élémentaires de la population.

非法武裝團體、毒品販運者以及當地軍閥常常是利用國家機構的薄弱和某些當局的腐敗服務于其自身利益,損害了人民的最基本權利。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit de mettre en place une nouvelle éthique, une nouvelle culture dans l'exercice de la fonction publique - une éthique de probité, une éthique d'honnêteté, de gestion correcte et efficace des fonds publics - afin de faire face au mal endémique de la corruption, d'en venir à bout et de faire en sorte que les gouvernants et les fonctionnaires soient à la hauteur de leurs responsabilités et se comportent conformément aux attentes des citoyens - c'est-à-dire qu'ils soient d'honorables serviteurs du public et non pas des potentats qui puisent dans les biens publics.

這個政策謀求確保政府領導人和政府官員履行其責任,以符合我們的公民的期望的方式行事——換句話說,他們應是有品德的公務員,而不是公款私用的權勢人物。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Il accepte de poser aux c?tés du potentat, le général Médici.

他同意與君主美第奇將軍一起合影。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Plus rien ne pousse, plus rien à pêcher, pendant que les potentats locaux s'en foutent plein les poches.

什么也長不下,什么也養魚,而當地的強權者卻不在乎。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com