贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

J'ai déjà parlé du plébiscite et du référendum.

我已經向他們解釋了全民投票。

評價該例句:好評差評指正

à ce jour, cette option n'a jamais obtenu de majorité par plébiscite.

這個備選辦法在公民投票中從未贏得多數票。

評價該例句:好評差評指正

L'organe législatif de Guam reconna?t cependant leur droit inhérent à l'autodétermination; c'est pourquoi il finance le plébiscite.

然而,關島議會確認并承認查莫洛人固有的自治權,因此確認并承認關島議會對全民投票的資助。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil de sécurité a déclaré que ces élections au Cachemire ne pouvaient se substituer à un plébiscite.

安全理事會宣布克什米爾的這種選舉不能取代全民投票。

評價該例句:好評差評指正

En même temps, moins de 4?% de ceux qui ont voté lors du plébiscite appuient les partisans de l'indépendance.

同時,支持獨立者在參加公民投票的人中的支持率不到4%。

評價該例句:好評差評指正

à notre surprise, le Congrès a promulgué la semaine dernière une loi sur le plébiscite et le référendum.

令我們驚訝的是,上周,國會頒布了一項關于公民投票和公民復決的法律。

評價該例句:好評差評指正

Rappelant que des difficultés financières ont entra?né l'ajournement du plébiscite, il voudrait conna?tre le calendrier des mesures futures.

他記得舉行全民投票之所以被推遲,是因為財政問題,他問到采取進一步步驟的時間表。

評價該例句:好評差評指正

Les plébiscites, les commissions conjointes et les efforts en faveur de l'élaboration de lois n'ont donné aucun résultat.

全民投票、聯合委員會以及起草立法的努力都沒有取得任何成果。

評價該例句:好評差評指正

La proposition de loi Young contraignait donc effectivement le Gouvernement des états-Unis à se conformer aux résultats du plébiscite.

因此,“楊格法案”有效地約束美國政府必須遵守公民投票的結果。

評價該例句:好評差評指正

Il faut espérer qu'en sélectionnant les options à inclure au plébiscite, l'on tiendra compte de l'expérience des ?les Vierges américaines.

希望在選擇全民投票的備選方案時,將會考慮到美屬維爾京群島的經驗。

評價該例句:好評差評指正

à l'occasion des trois plébiscites organisés en la matière, le peuple portoricain a choisi ni l'annexion ni l'indépendance, mais plut?t l'autonomie.

在關于這一問題的三次公民投票中,波多黎各人民既不贊成合并,也不贊成獨立,而是贊成自治。

評價該例句:好評差評指正

Avant ce plébiscite, la Commission guamienne de décolonisation et ses équipes de travail mèneront une campagne d'information financée par le Gouvernement guamien.

在公民投票之前,關島非殖民化委員會及其工作隊將開展由關島政府提供資金的宣傳活動。

評價該例句:好評差評指正

à moins que le peuple portoricain ne recouvre sa souveraineté immédiatement, aucun référendum, plébiscite ni assemblée constituante ne peut légitimement représenter un processus d'autodétermination.

如果不將主權立即歸還給波多黎各人民,公民投票、全民公決或制憲會議都不能合法構成自決進程。

評價該例句:好評差評指正

L'Inde s'est néanmoins toujours opposée à un tel plébiscite et elle continue à occuper le Jammu-et-Cachemire, où elle réprime brutalement toutes les manifestations d'opposition.

但是,印度一貫反對這樣的全民公決,而且現在還繼續占領著查謨和克什米爾,印度粗暴地鎮壓任何反對意見。

評價該例句:好評差評指正

Ce plébiscite est financé et autorisé par l'organe législatif de Guam, Public Law No?23-147, Code annoté de Guam 21, par. 21101 et suivants.

這次全民投票由關島議會依第23-147號公法(關島注釋法典第21條21101及以下)進行資助和授權。

評價該例句:好評差評指正

Ce plébiscite n'aurait pas force exécutoire mais il préparerait le terrain en vue de négociations avec la Puissance administrante sur le statut futur du territoire.

公民投票結果不具約束力,但將為今后與管理國的任何地位談判確定方向。

評價該例句:好評差評指正

Ce plébiscite n'aurait pas force exécutoire, cependant, il préparerait le terrain en vue de négociations avec la Puissance administrante sur le statut futur du territoire.

公民投票結果將不具約束力,但會給將來與管理國的任何地位談判確定方向。

評價該例句:好評差評指正

Les plébiscites et les referendums, même les assemblées constituantes sur le statut qui dépendent de l'approbation de la puissance colonisatrice ne résoudront jamais la réalité coloniale.

全民投票、全民公決、甚至必須經宗主國批準的地位問題制憲會議決不會改變殖民現實。

評價該例句:好評差評指正

Le choix de représentants du parlement élu donnera lieu à la création d'un conseil constitutionnel chargé d'élaborer un projet de constitution qui sera soumis à plébiscite.

挑選了一些當選議會代表,將成立一個制憲委員會,負責擬定憲法草案,憲法草案將交付全體公民投票表決。

評價該例句:好評差評指正

La résolution 47 (1948) du Conseil de sécurité prévoyait, pour un règlement pacifique du problème du Jammu-et-Cachemire, la démilitarisation de cet état et l'organisation d'un plébiscite.

安理會第47(1948)號決議規定,為了和平解決查謨和克什米爾問題,該地區實行非軍事化,并組織一次公民投票。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Ce plébiscite montre qu'il a gagné la partie.

這次公民投票表明他贏得了比賽。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

90% des Fran?ais plébiscitent, au moins une fois par semaine, ce moment convivial.

90%的法國人至少每周盡享一次這樣的歡樂時刻。

評價該例句:好評差評指正
法國總統馬克龍演講

être fran?ais, c'est un engagement de chaque aube, un plébiscite de chaque jour.

作為法國人是每個黎明的承諾,是每天的公民投票。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Un plébiscite que les industriels n'ont pas tardé à reprendre à leur compte.

制造商們毫不遲疑地接受了這一公民投票。

評價該例句:好評差評指正
Inside CHANEL

L''Europe construit une paix fragile, les femmes plébiscitent la mode de celle qui leur a donné le droit au confort.

歐洲剛剛獲得暫時的和平,女性對香奈兒引領的舒適穿著的時尚風潮趨之若鶩。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le souverain pontife, 86 ans, assis dans sa papamobile, face à une jeunesse debout qui le plébiscite comme guide.

86 歲的教皇坐在他的教皇車里,面對一位站著的年輕人, 后者稱贊他為向導。

評價該例句:好評差評指正
法語悅讀外刊 · 第六期

Les trois quarts des visiteurs étrangers sont pourtant déjà venus dans la capitale, mais, pour leur première visite post-Covid, ils plébiscitent les symboles

四分之三的外國游客此前已經來過巴黎旅游,但對于他們在新冠疫情后的首次來訪巴黎,他們不約而同選擇了標志性景點。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Ce sont aussi les campagnes qui confirmeront par plébiscite le coup d'état du 18 Brumaire (2 décembre 1851) et l'avènement du Second Empire.

也是通過公民投票確認了布魯梅爾18日政變(1851年12月2日)和第二帝國的到來。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Même si en France, le chiffre d'affaires du drive est en légère baisse, dans certaines communes comme ici, de nombreuses familles le plébiscitent.

即使在法國,驅動器的營業額略有下降,但在像這里這樣的一些城市,很多家庭都支持它。

評價該例句:好評差評指正
Les clés du nouveau DELF B2

Oui, bien s?r. Mais plus encore que l'engouement, plus que l'envie de partir, ce qui semble un plébiscite, c'est ce qu'Erasmus semble apporter aux étudiants qui importe.

當然,但似乎大家都認為,相對對Erasmus項目的迷戀,出國的渴望,更重要的是Erasmus項目可以帶給學生們的東西。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un spectacle aux grosses ficelles que les Anglais plébiscitent chaque année, même s'ils en connaissent déjà la fin.

- 一場英國人每年都贊不絕口的演出,即使他們已經知道結局了。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年3月合集

Le plébiscite visait à déterminer si les habitants de la Crimée sont favorables au maintien de la région en Ukraine ou à son rattachement à la Russie.

公投旨在確定克里米亞人民是否贊成將該地區留在烏克蘭或加入俄羅斯。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2015年四季度合集

Artur Mas, le leader séparatiste, assure avoir réussi son pari : transformer cette élection régionale en plébiscite pour l’indépendance, en promettant une sécession de la Catalogne à partir de 2017.

分離主義領導人阿圖爾·馬斯(Artur Mas)聲稱他的賭注已經成功:將這次地區選舉轉變為獨立公民投票,承諾從2017年開始分離加泰羅尼亞。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年5月合集

D'autant que le plébiscite d'un Manuel Valls qui a toujours affirmé son positionnement au centre gauche montre que : c'est Fran?ois Hollande qui est rejeté, plus que la ligne politique du gouvernement.

特別是因為曼努埃爾·瓦爾斯(Manuel Valls)的公民投票一直肯定他在中左翼的立場,這表明:被拒絕的是弗朗索瓦·奧朗德(Fran?ois Hollande),而不是政府的政治路線。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

C'est pourquoi les habitants des petites villes plébiscitent les nouveaux magasins en libre-service.

評價該例句:好評差評指正
RFI 當月最新

Dans le détail, ce n'est pas un plébiscite pour VDL.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com