贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

歷史上,法蘭西孕育了一些奠定革新理論的偉大思想家。

評價該例句:好評差評指正

Avec son physique de penseur du XIXe, Alexandre Soljenitsyne fut une grande figure du XXe.

亞歷山大索爾仁尼琴是十九思想家二十世紀偉大的俄羅斯作家。

評價該例句:好評差評指正

Les penseurs ont souligné l'importance du règlement pacifique des conflits dans le monde musulman.

學者們強調(diào)了和平解決穆斯林世界沖突的重要性。

評價該例句:好評差評指正

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique fran?ais du siècle des Lumières.

夏爾-路易斯.德.瑟貢達,即孟德斯鳩,是啟蒙時期的一位法國政治思想家。

評價該例句:好評差評指正

Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.

所以,我真地不敢肯定有選擇地引用過去和現(xiàn)在的思想家是不是有用。

評價該例句:好評差評指正

Le poète et penseur allemand Schiller n'a-t-il d'ailleurs pas écrit que l'homme grandit quand son but s'élève?

正如德國詩人和思想家席勒所寫的那樣,“一個人的成長伴隨著人生目標的發(fā)展”。

評價該例句:好評差評指正

Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas encha?ner le destin.

我們偉大的詩人和思想家阿方索·紀廉·塞拉亞說,我們當然無法控制命運。

評價該例句:好評差評指正

L'an dernier, on célébrait le huitième centenaire de la naissance de Mevlana?Rumi, éminent penseur soufi, humaniste et poète mondial.

去年是杰出的蘇菲思想家、人文學家和世界著名的詩人Mevlana Rumi誕生800周年。

評價該例句:好評差評指正

C'est à ce stade particulier que les oulémas et penseurs ont élaboré un programme d'action résolument orienté vers l'avenir.

正是在這個關鍵時刻,學者和知識分子提出了面向未來的行動議程。

評價該例句:好評差評指正

Bien des éminents penseurs fran?ais, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法國的一批杰出的思想家,如笛卡爾、伏爾泰、魁奈、孟德斯鳩,都對中國文化有很深的研究。

評價該例句:好評差評指正

C'est pourquoi je me suis tourné vers les grands penseurs et théoriciens des conflits dont les réflexions peuvent nous être utiles.

這就是為什么我本人在沖突問題上向偉大的思想家和理論家請教,看看他們的言論能否幫助我們。

評價該例句:好評差評指正

Après avoir longuement débattu de la meilleure manière de tirer profit de la mondialisation, les penseurs ont proposé plusieurs mesures concrètes.

各位學者在就如何利用全球化進程展開廣泛磋商后,提議采取幾項具體措施。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.

另一方面,我們時代的一些偉大思想家把法西斯主義之類的暴行歸咎于神話中的遐想占了上風。

評價該例句:好評差評指正

Il conviendrait de rappeler dans ce contexte que les penseurs musulmans avaient été les pionniers du dialogue des civilisations et des religions comparées.

應強調(diào),在世界歷史上,穆斯林思想家們是各種文明和可比較宗教之間對話的先驅(qū)者。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, les penseurs ont recommandé que l'Autorité nationale palestinienne soit soutenue dans ses efforts de négociation pour les droits du peuple palestinien.

學者們建議,應支持巴勒斯坦民族權力機構(gòu)爭取巴勒斯坦人民權利的談判。

評價該例句:好評差評指正

Cette immense richesse culturelle qui fait l'éclat de nos civilisations, nous la devons à la puissance créative des artistes, des auteurs et des penseurs.

這浩瀚的文化財富,使人類文明大放異彩。多虧藝術家、作家以及思想家的強大創(chuàng)造力,我們才擁有了這筆財富。

評價該例句:好評差評指正

Les penseurs ont convenu que les objectifs et les indicateurs fixés pour les pays les moins avancés soient le tiers de ceux indiqués ci-dessus.

學者們一致認為,最不發(fā)達國家的目標和指標可以定在這些目標的三分之一水平。

評價該例句:好評差評指正

Dans les premières années du vingtième siècle, d'importants penseurs politiques ont à juste titre prophétisé l'imminence d'une guerre de cent ans et d'une révolution.

在20世紀的最初幾年中,一些著名的政治思想家正確地預言到即將出現(xiàn)一個戰(zhàn)爭與革命的世紀,這在后來被歸咎于20世紀的暴力升級,而暴力被認為是戰(zhàn)爭與革命的共同特點。

評價該例句:好評差評指正

Enfin, un penseur africain, récemment disparu, le Professeur Joseph Ki-Zerbo, disait de l'Afrique qu'elle n'avait pas vocation à rester couchée, sous peine de mourir, mais debout.

最后,最近去世的一位非洲思想家約瑟夫·基-澤博教授談到非洲時說,它絕不能躺在地下茍延殘喘,而應站起身來。

評價該例句:好評差評指正

C'est pourquoi nous nous félicitons de l'importance que le Secrétaire général attache à cette question et de sa décision de mettre en place un groupe de penseurs.

因此我們歡迎秘書長的關切以及他有關建立一個智囊小組的決定。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

萌芽 Germinal

Et le notaire, comme le dessert paraissait, se posa très résolument en libre penseur.

在用飯后的點心的時候,公證人硬裝出一副自由思想家的樣子。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Les despotes sont pour quelque chose dans les penseurs.

暴君有助于思想家的觀察。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Non seulement les Grecs sont de très bons penseurs, mais ils sont aussi d'excellents architectes et artistes.

希臘人不僅是杰出的思想家,還也是優(yōu)秀的建筑師和藝術家。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Des fois, cela vaut mieux que de le savoir, dit Gavroche qui était un penseur.

“有時,知道還不如不知道的好?!辟じヂ迨惨馕渡铋L地說。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Au fond, esprit pénétrant, et penseur plus qu’il ne semblait.

究其實,他是個感覺敏銳的人,不能以貌取人,他是有思想的。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il n’est pas de penseur qui n’ait parfois contemplé les magnificences d’en bas.

思想家有時也都會景仰下層社會的奇觀異彩。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Il y avait de bonnes raisons pour qu’ils n’eussent pas l’air penseur.

他們沒有思考的樣子,那是有充分的理由的。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

à chaque occasion, ils peuvent citer une phrase profonde d'un penseur de haut niveau.

每個場合,他們都能引用高水平思想家的深刻話語。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Comme tous les vieillards et comme la plupart des penseurs, il dormait peu. Ce court sommeil était profond.

和所有老年人及大部分思想家一樣,他睡得少,但他的短暫的睡眠卻是安穩(wěn)的。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Le penseur qui se détournerait de l’argot ressemblerait à un chirurgien qui se détournerait d’un ulcère ou d’une verrue.

這樣還能設想他是個生物學家嗎?掉頭不顧黑話的思想家有如掉頭不顧癰疽的外科醫(yī)師。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

La traduction arrive alors en France et fait son chemin dans les cercles de penseurs de la fin des lumières.

翻譯隨后傳到法國,在啟蒙時期的思想家圈子中廣為流傳。

評價該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

Rodin est connu pour le réalisme de ses sculptures et surtout pour sa sculpture la plus célèbre " Le Penseur" .

羅丹以其雕塑作品的寫實主義而聞名,尤其是他最著名的雕塑作品《思考者》。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Non seulement les Grecs sont de très bons penseurs, mais ils sont aussi d’excellents architectes et artistes.

希臘人不僅是很好的思想家,而且是優(yōu)秀的建筑師和藝術家。

評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

C'était des penseurs qui ont vécu il y a environ 2000 ans à l'époque de l'empire romain.

這些思想家生活在大約2000年前的羅馬帝國時代。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

En fait, il y a une dernière chose que nous partageaient depuis longtemps les alchimistes et les grands penseurs.

事實上,煉金術士和偉大的思想家們早就與我們分享了最后一件事。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Ensuite on a les proudhoniens, moins nombreux ils se réclament du penseur Proudhon mort quelques années auparavant et sont un peu les ancêtres des anarchistes.

然后我們有蒲魯東主義者,他們聲稱自己是幾年前去世的思想家蒲魯東,在某種程度上是無政府主義者的祖先。

評價該例句:好評差評指正
奇趣美術館

Bon admettons. De toute manière, je nous ai peints en 1865, le Penseur de Rodin, c'est après, en 1880. Alors j'ai rien copié du tout.

算你說得對吧。而且我在1865年畫的我們,羅丹的《思想者》是后來的1880年畫的。所以我完全沒有抄襲。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Indice qu’elles perdent le sentiment de leur criminalité, et qu’elles se sentent jusque parmi les penseurs et les songeurs je ne sais quels appuis qui s’ignorent eux-mêmes.

這說明他們已失去了那種自慚多罪的感受,并感到自己已在某些思想家和空想者中間受到一種說不上是什么的不自覺的支持。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

L’algèbre s’applique aux nuages ; l’irradiation de l’astre profite à la rose ; aucun penseur n’oserait dire que le parfum de l’aubépine est inutile aux constellations.

代數(shù)可運用于云層,日光旋惠于玫瑰,任何思想家都不敢說山楂的香氣于星群無涉。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2016年三季度合集

Autres temps, mais mêmes combats politico-musicaux : l'auteur de Zorba le grec, Mikis Theodorakis, musicien, compositeur, penseur, parlementaire, réfractaire à toute dictature.

其他時候,但同樣的政治音樂斗爭:希臘人佐巴的作者米基斯西奧多拉基斯,音樂家,作曲家,思想家,議員,對任何獨裁統(tǒng)治都難以抗拒。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com