贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Vous feriez mieux de vous peigner les cheveux en arrière.

您最好把頭發向后梳。

評價該例句:好評差評指正

Peigné de laine et de finition avancé 2 ensembles d'équipements modernes.

粗紡、精紡后整理先進的現代化設備2套。

評價該例句:好評差評指正

Chaque point dans l'espace a une intensité différente qui peut être représentée en peignant en noir ou en blanc, en passant par toutes les nuances de gris.

每一個空間點都有不同的表達強度,可以通過黑色或白色不同的基調來表達你情感。

評價該例句:好評差評指正

Les événements récents dans le pays peignent l'image d'une jeune nation qui lutte pour relever les défis associés au statut de nation - des défis qui sont à la fois précis et indistincts.

該國最近的事件是一個年輕國家艱難克服建國過程中各種挑戰的寫照。 其中既有明顯的挑戰,也有模糊的挑戰。

評價該例句:好評差評指正

Malgré le tableau fort sombre de la situation qu'il peignait, il?fallait y voir non pas un motif de pessimisme et de désespoir, mais une opportune incitation à?l'action.

盡管報告描述的圖像比較暗淡,但應當將報告看作一個及時要求采取行動的呼吁,而非因此而使人悲觀失望。

評價該例句:好評差評指正

Malgré le tableau fort sombre de la situation qu'il peignait, il fallait y voir non pas un motif de pessimisme et de désespoir, mais une opportune incitation à l'action.

盡管報告描述的圖像比較暗淡,但應當將報告看作一個及時要求采取行動的呼吁,而非因此使人悲觀失望。

評價該例句:好評差評指正

Cet exposé et celui du rapport du Secrétaire général de l'année dernière peignent un tableau troublant, mais ce que nous trouvons encourageant, c'est que cette séance permet de réaffirmer l'engagement de la communauté internationale en faveur de la protection des civils dans les conflits armés.

他的介紹和秘書長去年的報告描述了一個令人不安的局面。 但我們感到鼓舞的是,今天這次會議有助于再次重申國際社會對在武裝沖突中保護平民的承諾。

評價該例句:好評差評指正

Il estime qu'elle ne peignait pas un tableau complet de l'appui international dont bénéficiait le NEPAD, et que la valeur ajoutée par le Conseiller spécial pour l'Afrique était négligeable et ne permettait pas de renforcer les connaissances ni de fournir les informations nécessaires pour prendre des décisions fondées sur les faits.

監督廳認為,這些年度報告并沒有反映對非洲發展新伙伴關系的國際支助的全貌,而且非洲問題特別顧問辦公室在積累知識或提供信息以供決策參考方面的增值很小。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

藝術家的小秘密

élisabeth, l’artiste qui peignait les sourires dans une période trouble, meurt en 1842.

伊麗莎白,這位在混亂時期畫出微笑的藝術家,在1842年去世。

評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

Je me suis levé et j'ai commencé à me peigner.

我下了床,梳了梳頭。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

C'est cette particularité qui peignait le mieux notre concitoyen, comme Rieux put le remarquer.

里厄注意到,在描繪我們這位同胞時,正是這最后一個特性才說到點子上了。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Il para?t qu'il était tellement rapide qu'il n'avait même pas besoin de se peigner le matin!

看來他是如此之快,以至于早上甚至不需要梳頭!

評價該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

Je me lache en peignant, en dessinant.

我通過繪畫來放松自己。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mercédès regarda le comte d’un air qui peignait à la fois son étonnement, son admiration et sa reconnaissance.

美塞苔絲帶著一種驚愕、崇拜和感激的神情望著伯爵。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

L’avenir se peignait sous des couleurs terribles.

未來被用可怕的色彩畫了出來。

評價該例句:好評差評指正
循序漸進法語聽寫初級

Je vais m’habiller, me laver et me peigner en dix minutes.

然后花10分鐘時間穿衣服、洗臉和梳頭。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

L’anxiété se peignait dans ses yeux attachés sur ceux du jeune précepteur.

她的眼睛盯著年輕家庭教師的眼睛,露出了不安。

評價該例句:好評差評指正
藝術家的小秘密

Dès qu’il faisait une fixette sur quelque chose, il le peignait intensément!

一旦他瞄準某物,他就會高強度地進行繪畫。

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais (修訂本)第一冊

Tu dois encore te lever, t'habiller, te laver, te peigner et te préparer !

你還得起床,穿衣服,洗臉,梳頭,做準備!

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Quand la colle est sèche, peignez l'extérieur des deux c?tés de la bo?te.

當膠干后,在盒子的兩面涂上顏色。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

C'est pourquoi il s'enferme des jours entiers dans son atelier, peignant sans relache.

這就是為什么他整天把自己關在工作室里,不懈地畫畫。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Ils passent leur journée dans la campagne, peignent les mêmes motifs, mais les expriment différemment.

他們在鄉下度過一天,畫同樣的圖案,但表現方式不同。

評價該例句:好評差評指正
巴黎奧賽博物館

Ils utilisent de petits formats, qu'ils peignent souvent sur le vif et peuvent transporter facilement.

他們使用小開的紙張,經常在現場繪制并且用可以輕松攜帶畫具。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

La nuit, ils combattent le crime, et le jour, ils peignent leur toile.

晚上,他們打擊犯罪,白天,他們在畫布上作畫。

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Et tant que vous y êtes, peignez donc un liseré sur le c?té.

在洗的時候,順便在邊上畫個邊框。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce mot lui peignait en beau toute sa position et rendit à son ame quelque tranquillité.

這句話給他的整個處境涂上了一重美麗的色彩,使他的心平靜了一些。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Il voyait qu’elle peignait ce qu’elle avait sous les yeux.

他看得出來,她描繪的是歷歷如在眼前的事情。

評價該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

Monet a révolutionné l'art en peignant en plein air et en capturant les changements de lumière.

莫奈通過戶外寫生和捕捉光線的變化,革新了藝術。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com