Les ouvrières habitent dans les logements uniformes.
工人住在統一的住房里面。
Ma mère est ouvrière, elle a 47 ans.
媽媽是工人,今年47歲。
Il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière.
許多外國朋友來到這個工人新村。
L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.
舉行罷工的命令是幾個聯合工會同時發出的。
Depuis, les autorités chinoises veillent à envoyer des couples et parfois les frères des ouvrières.
從此以后,中國當局保證只派遣夫妻,有時把女工的兄弟也派去。
Nombre de femmes travaillent comme ouvrières agricoles et sont actives sur l'ensemble de la cha?ne agroalimentaire.
許多農村婦女已經成為農業工人,并正在涉足農業食品生產線的全部活動。
C'est un technicien d'origine ouvrière.
這是個工人出身的技術人員。
Les faits observés dans certains pays ont montré que les coopératives ouvrières avaient échoué.
某些國家的經驗表明,工人合作社并不成功。
Le Comité s'inquiète des conditions de travail des ouvrières dans les zones de libre-échange commercial.
委員會對自由貿易區女工的工作條件表示關注。
La société a une forte équipe de conception pour concevoir de nouveaux services, les matériaux choisis, la classe ouvrière.
本公司擁有強大的專業設計隊伍,服式設計新穎,用料上乘,做工一流。
Les pouvoirs publics ont eu tendance à céder les activités non rentables à des coopératives ouvrières.
在私有化過程中,存在政府將非贏利單位轉給工人合作社的趨勢。
Au fil des ans, le maintien de la paix est devenu la cheville ouvrière de l'ONU.
多年來,維持和平已經變為聯合國的靈魂。
Cette coopérative de consommateurs pratique des tarifs modiques qui sont à la portée d'une clientèle ouvrière.
該消費合作社收取非技術工人負擔得起的較低水費。
Une bonne planification des opérations de maintien de la paix est la cheville ouvrière d'une budgétisation rigoureuse.
妥善規劃維持和平行動是嚴格編制預算的基礎。
Les femmes lao sont engagées comme domestiques, concierges d'h?tel, ouvrières dans l'industrie du vêtement et de l'alimentation.
老撾女工通常從事家政、酒店迎賓服務、服務員行業,在服裝廠、食品制造廠工作。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
國際勞工組織(勞工組織)面向工人和雇主組織以及各學術機構的學生和教師開展了培訓活動。
En outre, les ouvrières de l'industrie de l'habillement tendent à retarder le moment du mariage et des grossesses.
前者有52%還說,她們的丈夫平均每天幫她們做家務1.9個小時。
Les ouvrières dans l'industrie sucrière ne sont pas obligées de couper ni de charger les cannes à sucre.
也不得強迫務農女工收割和裝運甘蔗。
Les fonds extrabudgétaires servent à financer des activités de coopération technique qui sont l'une des chevilles ouvrières du programme.
預算外資源用于為技術合作活動提供經費,這些活動是本方案的主要特色。
Elle va faire son possible pour obtenir rapidement des chiffres à jour sur le pourcentage d'ouvrières agricoles et d'agricultrices.
今后,她將盡力獲得關于女性農場工人和女性農場主的最新百分比數字。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
En 1936, Gabrielle Chanel dirigera 4 000 ouvrières.
到了1936年,香奈兒女士已經成為擁有4,000名裁縫師的企業家。
Mais serait-elle vraiment la première ouvrière fran?aise à siéger au Parlement ?
但是她真的會成為第一個進入議會的法國工人嗎?
Ils se nomment Force ouvrière, CFDT ou CGT.
比如“法國工人力量總工會”、“法國工人民主聯盟”或“法國總工會”。
Plus particulièrement parmi les classes ouvrières et les militaires.
尤其是在工人和軍人階層中盛行。
Chaque jour, une cinquantaine d'ouvrières mettent en bo?te le petit poisson argenté.
每天,大約有50名工人把小銀魚放在一個罐頭里。
Mais il faut comprendre que c'est un dessert créé par la classe ouvrière.
但必須了解的是,這是工人階級創造的甜點。
Ouvrière, cégétiste, elle a été de tous les combats du textile dans le Nord.
她是工人,法國總工會會員,在北部的所有紡織品斗爭中都出現過。
Que je crois la cheville ouvrière de tout cela, je l'avoue, dit le cardinal.
“老實講,我認為此人是這一切的關鍵人物。”紅衣主教說道。
Ouvrier, ?a finit en E, R. Comme le verbe parler
Ouvrier是以er結尾的,就像動詞parler。
Les mouvements contestataires punks l'adoptent, tout comme les skinheads, anti-bourgeois se revendiquant de la classe ouvrière.
反抗朋克運動采用這雙鞋,正如光頭黨,他們自稱工人階級,反對主流文化。
?a a d'abord commencé avec une révolte étudiante et ensuite, ?a a été une révolte ouvrière.
它始于學生反抗,接下來它演變成工人反抗。
Les ouvrières s’écartèrent, firent à celle-ci une petite place près de la mécanique.
女工們在機器旁邊騰出一塊小小的地方給維爾吉妮。
Cette fois-ci, elle est menée par par les ouvrières de Saint-Pétersbourg, débouchant ainsi sur la Révolution Russe.
這次由圣彼得堡的女工們領導,最終引發了俄國革命。
Le boum du cacao crée une bourgeoisie et classe ouvrière dans lesquelles s'expriment t?t les revendications d'autonomie.
可可的繁榮創造了資產階級和工人階級,這就很早就表達了對自治的要求。
Maman Coupeau avait aligné cinq verres sur un coin libre de l’établi. Alors, les ouvrières lachèrent leur travail.
古波媽媽早已把五個杯子擺在桌子的空角上,于是女人們都放下手中的活兒。
Les ouvrières s’étiraient devant la mécanique, cherchaient leurs poignées en rechignant.
女工們在機器前伸伸懶腰,隨后無精打采地去找各自的烙鐵的把套。
Admirateur de la modernité anglaise, il s'adonne à l'utopie socialiste, affirmant qu'il faut relever la classe ouvrière.
他是英國現代化的崇拜者,致力于社會主義烏托邦,認為必須提高工人階級的地位。
Il faut dire que les ouvrières sont payées au SMIC, au Maroc, à peine 1,10 euro de l'heure.
必須指出的是,摩洛哥工人的工資是最低的,每小時僅為1.10歐元。
La classe ouvrière, c’est la classe sociale qui regroupe les travailleurs manuels ceux qui travaillent en général dans les usines
工人階級匯聚了手工勞動者,那些通常在工廠里上班的人。
Elle est la candidate de lutte ouvrière.
她是工人斗爭的候選人。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋