Les joutes oratoires auxquelles se sont livrés certains pays dans cette salle sont malencontreuses.
不幸的是,一些國家在大會堂里唇槍舌劍。
L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et l'Université Seton Hall (School of Diplomacy and International Relations) organisent conjointement un atelier dans le cadre de leur série sur l'art oratoire à l'intention des membres des missions permanentes de New York.
聯合國訓練研究所(訓研所)和Seton Hall大學外交與國際關系學院將聯合為在紐約的常駐代表團成員舉辦一次講習班,作為其關于在公眾場合演講系列的一部分。
Je remercie vraiment Mme Bennis de nous réveiller un peu de ce que j'appellerais cette torpeur de l'impuissance et de la résignation, et de nous pousser un peu à échapper à l'emprise de la langue de bois diplomatique, de la pesanteur des précautions oratoires et de la posture, des contorsions, voire des circonvolutions sémantiques.
我要感謝貝尼斯女士把我們從這種無能為力和聽天由命的遲鈍狀態中稍事喚醒,并促使我們擺脫外交辭令的影響,擺脫慎重修辭和在語義上作態、歪曲、甚至迂回表述等沉悶習俗。
Avec une hauteur de vues qui transforme les miasmes délétères de l'analyse opportuniste ou circonstantielle, il nous a rappelé, en un élan oratoire qui prouve sa fréquentation assidue des auteurs du siècle des lumières, les liens diachroniques entre les engagements d'hier et les enjeux d'aujourd'hui et les responsabilités qui nous sont spécifiques dans la trame actuelle de l'action concrète, responsabilités à la fois collectives et individuelles.
他高瞻遠矚,一掃那種機會主義或旁敲側擊地進行分析的令人不快的氣氛,清晰地向我們闡述了過去的承諾與當今的挑戰之間的歷史聯系,以及在座各位所負有的采取積極行動的責任—同時為集體和個人的責任,他的雄辯之詞表明了他慣常所有的啟蒙方式。
Outre les conférences régulières, un club de discussion et une bibliothèque sur les questions touchant les femmes ont été mis sur pied, des activités de recherche et de publication ont aussi été réalisées (un texte sur l'atelier oratoire a été publié sous forme de brochure), plusieurs contacts et programmes de collaboration ont été établis au niveau international et le programme des études sur les femmes a été élaboré.
除了定期的課程之外,成立了一個辯論沙龍和一個婦女問題圖書館;并組織了研究和出版活動(曾出版一份演講講習班的文字宣傳冊);建立起一些國際交流和協作關系,“女性學習計劃”得到了發展。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。