贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Un Kosovo où les membres des communautés minoritaires seraient oppressés devra s'attendre à un sombre avenir d'isolement.

少數民族成員受到壓迫的科索沃,將面臨自我孤立的黯淡的未來。

評價該例句:好評差評指正

Les plus pauvres, ceux qui sont le moins en sécurité et les plus oppressés dans le monde exigent le changement.

世界上最貧窮的人們,最不安全的人們,受壓迫最重的人們要求變革。

評價該例句:好評差評指正

Si un dialogue se tient dans le domaine religieux, il doit avoir pour premier objet de porter secours aux oppressés, d'aider les nécessiteux, de promouvoir les vertus et de triompher du vice.

如果是出于宗教原因開展對話,則必須側重于拯救受壓迫者、援助貧困者、弘揚美德和戰勝邪惡。

評價該例句:好評差評指正

Avec la fermeture des points de passage, la saisie de terres et d'entreprises commerciales et l'accroissement de la pauvreté et du ch?mage, la construction du mur a eu de graves conséquences sur la vie et l'économie du peuple palestinien oppressé.

隨著過境點的關閉、土地和商業企業被剝奪以及貧困和失業的增加,隔離墻的建造給被壓迫的巴勒斯坦人民的生活條件和經濟造成了嚴重后果。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il y eut un silence. Toutes les poitrines étaient oppressées.

大家靜默無言,所有人的心都感到沉重。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Le mouvement ouvrier allemand y entend le chant de triomphe de millions d'oppressés.

德國工人運動將其視為數百萬被壓迫人民的勝利之歌。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Mais en cet instant, ils se sentaient aussi oppressés qu'à l'intérieur d'une tombe, ils suffoquaient.

但現在,它變成了墳墓一般的壓迫,令人窒息。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Les jours se passaient, on sentait que rien n’était fini, on attendait la fin, la poitrine oppressée d’un malaise.

日子一天一天地過去了,可是誰都覺得事情并沒完結,每個人都懷著壓抑的心情等待著結局的到來。

評價該例句:好評差評指正
Julie Depardieu專欄

Oui, donc, il écrit : Je me décidais à soulager mon c?ur oppressé en lui écrivant.

是的,因此,他寫道:我決定通過寫信給他來緩解我被壓迫的心。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pale, l’?il morne, la poitrine oppressée, tous les traits de cette figure ordinairement si calme et si noble étaient bouleversés par la douleur.

他的眼光遲鈍,臉上毫無血色,他那表情一向寧靜高貴的臉由于悲哀而神色大變。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Le zingueur donna des poignées de main, en se dandinant devant les dames. Gervaise, un peu oppressée, parlait à demi-voix, faisait placer le monde.

古波則在女人們之間左右轉身曲背地與每個人握手致意。熱爾維絲心中悶悶不樂,聲音不高地請大家就坐。

評價該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

? Ciel ! que je me sens oppressée ! dit l’aiguille ; je crois que j’ai le mal de mer : je suis toute brisée. ?

“我的天,它把我碾得真厲害!”織補針說。“我現在有點暈船了——我要折斷了!我要折斷了!”

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Toute la ville se jeta dehors pour fêter cette minute oppressée où le temps des souffrances prenait fin et où le temps de l'oubli n'avait pas encore commencé.

男女老幼傾城出動,慶祝這令人激動得透不過氣的時刻,在這一刻,痛苦時光正在過去,而遺忘時節還沒有開始。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Nos mouvements un instant suspendus, nous écoutames. Et, f?t-ce un de ces bourdonnements dont le sang oppressé emplit l’oreille, mais il me sembla qu’un cri répondait au cri de Conseil.

有一刻,我們的動作暫時停了下來。我們仔細傾聽著。盡管我的耳朵嗡嗡叫著,但是我似乎聽到有一個叫聲在回應康塞爾的呼救。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons, dit Monte-Cristo en tirant avec effort un sourire de sa poitrine oppressée ; allons, assez de poison comme cela, et maintenant que mon c?ur en est plein, allons chercher l’antidote.

“這貼毒藥真夠受的,現在讓我來找一服解毒劑吧。”

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com