Dimanche après-midi, un total de 41 bateaux "nettoyeurs de pétrole" et 1200 embarcations de pêche étaient mobilisés pour les opérations.
周日下午,共有41艘清油船和1200艘漁船出動執(zhí)行任務(wù)(清理油污)。
Dans le cadre d'une initiative locale qui constitue l'un des volets du programme, presque tous les emplois liés au tourisme (guides touristiques, gardes-forestiers, gérants de sites de camping, cuisiniers, nettoyeurs, réceptionnistes, gérants de boutique) ont été attribués à la population locale.
這個方案的一項特色是,采取影響輕微的旅游業(yè)的舉措,幾乎已將所有與新旅游業(yè)有關(guān)的工作(包括導(dǎo)游、公園管理員、營地管理員、廚師、清潔工、接待員和商店管理員)給予當(dāng)?shù)厝嗣瘛?/p>
Parmi ces personnes, 1,7 million sont des habitants des territoires contaminés par la catastrophes et 200?000 sont soit des nettoyeurs (dont 50?363 sont aujourd'hui invalides), soit des parents de nettoyeurs qui ont perdu leur soutien de famille.
其中包括居住于切爾諾貝利災(zāi)難污染地區(qū)內(nèi)的170萬人和參加清理工作的20萬人,其中包括50 369名殘廢者和4 074個失去養(yǎng)家糊口者的家庭。
Le Ministère de l'éducation et ses sections dans la capitale comptent 1450 fonctionnaires masculins et 131 fonctionnaires féminins, ces derniers travaillant surtout dans les archives ou en tant que secrétaires, si ce n'est qu'en tant que nettoyeuses.
教育部在首都共有1 450名男性雇員,131名女性雇員,且大多數(shù)從事保潔、檔案管理或秘書工作。
Nous devons répondre à une question capitale?: cet organe va-t-il défendre les principes qui ont présidé à sa fondation ou permettra-t-il qu'ils soient foulés au pied par les chars des envahisseurs, par les bottes des ??nettoyeurs?? ethniques, par l'impact paralysant des cyber-attaques et par les tactiques pernicieuses d'un sécessionnisme violent?
我們要回答以下緊迫問題:本機(jī)構(gòu)是將奮起捍衛(wèi)其成立原則,還是將允許這些原則遭受入侵坦克的鏈條、族裔清洗者的鐵靴、網(wǎng)絡(luò)攻擊的毀滅性沖擊和暴力分離主義策略的摧毀?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Tous les jours, souvent la nuit, des milliers de Shanghaiens sont ainsi amenés dans les centres de quarantaine, pendant qu'à coups de javel et d'hypochlorite de sodium, ces nettoyeurs, il n'y en a qu'en Chine, s'introduisent dans les appartements vides.
- 每天,經(jīng)常是晚上,成千上萬的上海人被帶到隔離中心,在漂白劑和次氯酸鈉的打擊下,這些清潔工,在中國沒有一個,闖入空蕩蕩的公寓。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com