贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

La ? pêche fant?me ? due aux filets perdus ou abandonnés et aux nasses perdues sous l'eau entra?ne la perte de milliers de tonnes de poissons qui auraient pu être vendus.

因丟失或遺棄漁網和丟失水下漁柵而帶來的“幽靈捕撈”可能致死數千噸本來可以供應市場的魚。

評價該例句:好評差評指正

Le lendemain, tour sur la plage à la recherche de photos. Ces gars, qui ne sont pas les seuls, tirent sans cesse pendant plus d’une demie heure des nasses qui sont au loin en mer.

第二天,我們去海灘尋找可以拍照的對象。這些個小伙子,花了半個多小時,不停的拉動一張設在海里的漁網。

評價該例句:好評差評指正

Au nombre des problèmes liés à ces débris, on citera ceux que pose la ??pêche fant?me?? pratiquée au moyen de filets maillants, de palangres et d'autres types de matériel passif comme les pièges et les nasses.

與海洋碎片有關的問題包括因為丟棄的刺網、底層延繩釣以及諸如誘捕網和浸籠之類的其他被動漁具造成的“幽靈捕撈”。

評價該例句:好評差評指正

Bien que les nasses et les casiers puissent avoir une incidence en s'accrochant lors de la pose et de la levée, ces dégats sont probablement bien moins importants que ceux causés par d'autres engins de pêche27.

人們認為,在放置及拖拽陷井籠的過程中產生的碰撞固然會造成影響,但破壞程度可能遠遠低于其他漁具。

評價該例句:好評差評指正

Le recours à ces mesures de substitution doit être organisé soigneusement dans le souci de réduire le nombre de décisions de détention avant jugement sans risquer de multiplier le nombre d'enfants sanctionnés du fait de ?l'élargissement de la nasse?.

這類替代措施應當有審慎的使用方式結構,以便同時也做到減少審判前拘禁,而不是擴大制裁兒童的“網羅”。

評價該例句:好評差評指正

On a découvert que certaines techniques de pêche, comme le chalutage de fond, le dragage et la pêche à la palangre, aux filets maillants, aux pièges et aux nasses, ont, directement ou indirectement, des effets néfastes sur les stocks de poissons et les écosystèmes marins vulnérables.

有些漁具,例如底拖網和挖掘器具、底層延繩以及底層定置刺網和陷井籠的使用,會對魚類種群和脆弱的海洋生態系統造成直接和間接的傷害。

評價該例句:好評差評指正

Au nombre des problèmes liés à ces débris, on citera ceux que pose la ??pêche fant?me?? (poissons et mammifères marins capturés par des engins de pêche perdus) au moyen de filets maillants, de palangres et d'autres types de matériel passif comme les pièges et les nasses.

與海洋廢棄物有關的問題包括流失刺網、底層延繩以及漁柵和漁簍等其他被動漁具的“幽靈捕撈”(即魚類和海洋哺乳動物被流失漁具纏住)。

評價該例句:好評差評指正

Bien qu'on ait des raisons de penser que les lignes calées, les filets maillants calés, les nasses et les casiers puissent tous avoir un impact sur les fonds marins (notamment en ce qui concerne la pêche fant?me), le chalutage de fond et le dragage semblent avoir des effets perturbateurs plus marqués du fait de leur utilisation répandue et de leur contact avec les fonds marins2.

一些證據表明,底層定置延繩、底層定置刺網、陷井籠,包括幻影捕魚,都可能影響到深海,但底拖網捕撈和耙網捕撈由于使用范圍廣和直接觸及海底,造成的破壞性影響最明顯。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年4月合集

Une fois installées, les nasses restent comme ?a plusieurs heures, ballottées par les flots.

- 一旦安裝,陷阱就會像這樣保持幾個小時,被海浪拋出。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

La nasse policière se referme à Marseille, où doivent se tenir 2 grands meetings de fin de campagne.

- 警察陷阱在馬賽關閉,在那里將舉行 2 場重要的競選活動結束會議。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

En 1291, Philippe le Bel affine encore le r?le des Ma?tres des Eaux et Forêts, ses ordonnances expliquant le moindre détail, jusqu'au gabarit des poissons pêchés, aux types de filets, aux engins et nasses autorisées.

1291 年,腓力四世進一步完善了水利和森林大臣的職責,他的法令解釋了每一個細節,小到捕獲的魚的大小,網的類型,以及允許的設備和捕魚器具。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

On forme une nasse fermée par un cordon d'unités qui ratisse le secteur ciblé : les villages sont incendiés, les populations paniquées poussées plus en avant, jusqu'à ce qu'elles soient acculées et prisonnières de ce piège.

部隊封鎖了目標區域:村莊被放火焚燒,驚慌失措的民眾一直被往前推,直到他們被趕到困境并困在這個陷阱中。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年4月合集

Selon les autorités, si ces civils restent dans ces abris et ne fuient pas, ils seront pris dans une nasse meurtrière, exactement comme à Marioupol, d'où l'insistance des autorités pour que ces gens partent au plus vite.

據當局稱,如果這些平民留在這些避難所而不逃跑,他們將陷入致命的陷阱,就像在馬里烏波爾一樣,因此當局堅持要求這些人盡快離開。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Ce qu'il y a, c'est qu'à chaque foison replonge dans la nasse, dans le piège, parce qu'on ne s'est pas préparé avantl'insurrection, on ne s'est pas préparé à qui va écrire le monde d'après, quiva écrire le contrat social suivant.

我們每次都跌入陷阱,陷入陷阱,,因為我們在起義前沒有準備好自己,我們沒有準備誰將寫下一個世界,誰將寫下一個社會契約。

評價該例句:好評差評指正
火光之色

Charles Péricourt était plus que jamais dans la nasse.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com