贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

La participation des pays en développement aux grandes décisions progresse modestement.

在加強發展中國家的影響和參與方面作出的進展有限。

評價該例句:好評差評指正

J'ajouterai, modestement, que c'est aussi le début de la présidence italienne.

還有,謙虛點說,今天也是意大利擔任主席的開始。

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, elles n'ont accès que très modestement aux revenus et biens des ménages.

但是,她們得到的家庭收入和財產非常有限。

評價該例句:好評差評指正

De cette fa?on, nous contribuons modestement à sauver notre planète menacée par les changements climatiques.

這樣,我們將為防止我們星球的氣候變化作出微薄的貢獻。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes pleinement disposés à contribuer modestement à la réalisation d'un désarmement général et complet.

我們完全愿意為實現全面徹底裁軍作出我們微薄的貢獻。

評價該例句:好評差評指正

Nous nous sommes rendus à Bali pour contribuer modestement à faire de cet objectif une réalité.

我們到巴厘去的目的是為實現突破作出我們微薄的貢獻。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.

咨詢委員會注意到,實際收入確實顯示出各兩年期之間有些許的增加。

評價該例句:好評差評指正

En tant qu'instruments de protection, la plupart des accords ne contribuent que modestement à la transparence.

作為保護性文書,大多數協定對促進透明度著墨不多。

評價該例句:好評差評指正

Soit dit en passant, celui qui vous parle a contribué modestement, avec son collègue allemand, à ce résultat.

我想順便提一下,此時講話的本人曾與一位德國同事一道為這一成就作出了一定的貢獻。

評價該例句:好評差評指正

C'est pourquoi, bien qu'ils contribuent eux-mêmes -?modestement?- aux changements climatiques, les transports maritimes sont une solution plut?t qu'un problème.

因此,雖然海運對氣候變化略有影響,但也可以為解決氣候變化問題做出貢獻。

評價該例句:好評差評指正

Pour entamer ces pourparlers, M.?MacDonald a proposé de démarrer modestement par une interdiction des essais d'armes antisatellites à énergie cinétique (KE-ASAT).

為啟動會談,麥克唐納先生建議從小處著手,首先禁止動能反衛星武器試驗。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons avancé modestement vers la réalisation de nos engagements internationaux, et il reste encore un certain nombre de défis à relever.

雖然我們在落實我們各項國際承諾方面取得了些微進展,但是仍然有一些挑戰尚待克服。

評價該例句:好評差評指正

Par la suite, il a participé à diverses instances spécialisées dans?le?désarmement et a modestement contribué aux efforts de limitation des armements et?de?désarmement.

此后,緬甸參加了各種裁軍論壇,在軍備控制和裁軍領域作出了綿薄的貢獻。

評價該例句:好評差評指正

Les membres du Comité sont convenus qu'il était essentiel, vu l'ampleur de la tache, de commencer modestement et de poursuivre sur cette lancée.

委員會成員同意,編寫這樣的術語匯編十分困難,必須從小規模開始,在成功的基礎上發展。

評價該例句:好評差評指正

Dans ce sens, le patriotisme tranquille de l'Andorre, ses 700 ans de paix et de communication, peuvent modestement constituer une sorte de modèle historique.

從這個意義上講,安道爾靜悄悄的愛國主義及其700年的和平和溝通,可以謙恭地成為一種歷史楷模。

評價該例句:好評差評指正

L'Indonésie, dans la limite de ses capacités réduites de pays en développement, a contribué modestement au développement économique du Timor-Leste, sous diverses formes concrètes.

印度尼西亞作為一個發展中國家能力十分有限,但盡力以各種方式為東帝汶的經濟發展做出了微薄的具體貢獻。

評價該例句:好評差評指正

La participation des femmes à la main-d'oeuvre n'a augmenté que modestement, et la proportion des femmes économiquement actives reste relativement faible dans la région.

婦女對勞動力的參與率繼續溫和上升,因此區域內婦女在勞動力中所占的比例仍相對較低。

評價該例句:好評差評指正

L'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) commence déjà à y contribuer, certes encore modestement, avec le déploiement de 20 observateurs supplémentaires.

歐洲安全與合作組織(歐安組織)正在部署額外20名觀察員,以此開始介入,即使是小規模的介入。

評價該例句:好評差評指正

En attendant de jouer un r?le progressivement croissant, nous avons ainsi modestement fourni des contingents de policiers civils, aujourd'hui déployés dans deux des états Membres.

我們期待發揮日益重要的作用;與此同時,我國已經作出微薄貢獻,向兩個會員國派出民警。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque la peine ne dépassait pas six mois d'emprisonnement, le condamné pouvait la purger dans un établissement où il pouvait effectuer un travail modestement rémunéré.

在判決不超過6個月刑期時,既決犯可在將有小量就業報酬的機構中服刑。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

小王子 Le petit prince

Le vaniteux salua modestement en soulevant son chapeau.

這位愛虛榮者就謙遜地舉起帽子向小王子致意。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Cela ne se dit pas moins, Paganel, ? répondit le major en souriant modestement.

“道理盡管是道理,事實依然是事實?!丙溈四遣妓怪t虛微笑著回答。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, elle riait, elle se défendait modestement. Pour son malheur, elle n’avait pas été toujours aussi sage.

于是她面帶微笑,恰如其分地為自己辯解。她的不幸就在于她從前并不是這樣持重。

評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

Il n’y a point d’effet sans cause, répondit modestement Candide ; tout est encha?né nécessairement et arrangé pour le mieux.

“噢!天下事有果必有因,一切皆如連鎖,安排得再妥當沒有。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

La pièce la plus spectaculaire se situe au rez-de-chaussée, modestement appelée " la cathédrale" .

- 最壯觀的房間位于底樓,謙虛地稱為“大教堂”。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

En ce moment, Planchet passa modestement la tête par la porte entrebaillée, et annon?a à son ma?tre que les deux chevaux étaient là.

這時,普朗歇從半掩的門外怯生生地伸進頭來,稟報主人兩匹馬備好了。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Oh ! vous savez ce qu’il y a surtout, dit modestement MmeVerdurin, c’est qu’ils se sentent en confiance. Ils parlent de ce qu’ils veulent, et la conversation rejaillit en fusées.

“是的,尤其是他們都有一種安全感,”維爾迪蘭夫人謙虛地說,“他們想談什么就談什么,大家暢所欲言,從來不會冷場。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

C’était un ancien bijoutier parisien qu’un amour immodéré de la navigation et de la pêche avait arraché au comptoir dès qu’il eut assez d’aisance pour vivre modestement de ses rentes.

他原是一個巴黎的老首飾商,對航行和釣魚的過分熱愛,使他一旦能靠息金從容過一段樸實生活時就甩開了柜臺。

評價該例句:好評差評指正
一顆簡單的心 Un c?ur simple

Elle se tenait à l'écart modestement, quand un jeune homme d'apparence cossue, et qui fumait sa pipe, les deux coudes sur le timon d'un banneau, vint l'inviter à la danse.

她怯生生地閃在一旁,見一個有錢模樣的年輕人,兩個胳膊肘搭在一輛小車的轅木上吸著煙斗,走過來邀她跳舞。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

Plus modestement, Serguei Sobianine, un homme austère, voire triste, s'est engagé à travailler pour les moscovites a l'issue d'une campagne électorale difficile, et après des élections propres et ouvertes.

更溫和的是,謝爾蓋·索比亞寧(Sergei Sobyanin)是一個樸素甚至悲傷的人,他承諾在艱難的競選活動之后,以及在干凈和公開的選舉之后,為莫斯科人工作。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Par exemple, si vous faites un cadeau à quelqu'un vous offrez un cadeau à quelqu'un et cette personne vous remercie, elle est très contente vous, modestement, vous pouvez dire ?Oh, c'est pas grand-chose.?

比如你送人禮物你送人禮物這個人感謝你,他們很開心你,謙虛點,你可以說“哦,這還不算多?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年3月合集

Dans le Progrès plus modestement je lis qu'une start-up a inventé une brosse a dent en forme de y, qui par 35000 filaments de nylon et des vibrations soniques, vous brosse les dents en 10 secondes, c'est une autre ambition.

在《進步》中,我讀到一家初創公司發明了一種Y形的牙刷,通過35,000根尼龍絲和聲音振動,在10秒內刷牙,這是另一個野心。

評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年1月合集

C'était vraiment modestement, mais il s'est conseillé.

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2019年10月合集

Modestement Safran Foer nous propose de manger moins de viande pour contribuer, il est vegan au petit déjeuner et à midi.

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年2月合集

Sachez enfin plus modestement que l'on peut autour de Belfort passer quinze jours de découvertes, d'expositions, de danse de récitals, sans débourser un sou... Conseils de l'Est répblcain...

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com