贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.

代表團走出機場時被記者拍了不少照片。

評價該例句:好評差評指正

Des?secteurs palestiniens ont été bombardés à?19?reprises et mitraillés 35?fois.

巴勒斯坦地區遭到19次炮擊和35次機關槍火力的轟擊。

評價該例句:好評差評指正

Le domicile du commandant supérieur de la gendarmerie a été attaqué et mitraillé à l'arme lourde.

憲兵隊高級指揮官的住所受到重武器襲擊和掃射。

評價該例句:好評差評指正

Le camp de gendarmerie d'Agban, le célèbre camp de gendarmerie d'Agban, a été encerclé et mitraillé.

著名的Agban憲兵營受到包圍和掃射。

評價該例句:好評差評指正

à 17 heures, les forces d'occupation israéliennes, positionnées à Tallet Elradar dans les fermes de Cheeba, ont mitraillé les environs de la position à la mitrailleuse moyenne.

,部署在Chebaa農場內的Tallet El-Radar的以色列占領部隊用中型機槍向陣地四周連發射擊。

評價該例句:好評差評指正

à 16 h 10, les forces d'occupation israéliennes, positionnées à Tallet Elradar dans les fermes de Cheeba, ont mitraillé les environs de la position à la mitrailleuse moyenne.

10分,部署在Chebaa農場內的Tallet El-Radar的以色列占領部隊用中型機槍向陣地四周連發射擊。

評價該例句:好評差評指正

Un pétrolier battant pavillon chypriote, le Mikonos, est mitraillé à 7?milles marins au nord de Matanzas, depuis une embarcation à bord de laquelle se trouvent des terroristes d'origine cubaine provenant des états-Unis.

由來自美國的原籍古巴的恐怖主義分子駕駛的船只在Matanzas以北七公里處用機槍掃射懸掛塞浦路斯船旗的“Mikonos”號油船。

評價該例句:好評差評指正

Le Rapporteur spécial, qui s'est rendu par la route dans la province de Bujumbura rural, a noté l'importance et la violence de ces attaques par le nombre important de véhicules mitraillés et calcinés qui gisaient sur la route.

特別報告員驅車經過布瓊布拉郊區省,從路邊大量七零八落的車輛車身燒焦、遍體彈痕,了解到此種攻擊行為的規模和暴力程度。

評價該例句:好評差評指正

Le 19?janvier à 17?heures, une camionnette de la police a été mitraillée depuis le territoire occupé par les Russes alors qu'elle patrouillait près du poste de contr?le de la police géorgienne dans le village de Dvani (district de Kareli).

00時,一輛警察小貨車在Kareli區Dvani村的格魯吉亞警察檢查站巡邏時遭到來自俄羅斯占領領土的射擊。

評價該例句:好評差評指正

Comment des hommes intelligents et cultivés ou de simples honnêtes citoyens, des hommes ordinaires, ont-ils pu, jour après jour, mitrailler des centaines d'enfants, leurs parents et grands-parents, puis le soir venu, écouter avec plaisir une cadence de Schiller ou une partita de Bach?

有理智受教育的人們或遵守法紀的公民們,普通百姓們如何能夠每天用機槍向數百兒童掃射,向他們的父輩和祖父輩掃射,而到夜晚卻能照樣享受席勒和巴赫的作品?

評價該例句:好評差評指正

Vendredi dernier, le 22 février, Valerie Ahmir, agé de 59 ans, rentrait chez lui après le travail vers 16 heures (heure locale) quand des terroristes qui circulaient dans une voiture, ont mitraillé son véhicule sur la route d'Atarot-Givat Ze'ev au nord de Jérusalem.

上星期五,即2月22日下午4時左右(當地時間),59歲的瓦萊里耶·阿米爾下班驅車回家,當他行駛在耶路撒冷以北的Atarot-Givat Ze'ev公路時,坐在一輛駛過的汽車里的恐怖份子朝他的汽車開槍掃射。

評價該例句:好評差評指正

Hier après-midi, à environ 13?h?30 (heure locale), deux terroristes en civil armés de fusils d'assaut Kalachnikov sont descendus d'un véhicule volé dans le centre de la ville de Beersheba, au sud d'Isra?l, et ont commencé à mitrailler aveuglément des soldats et des civils dans une patisserie proche.

昨天下午,大約1時30分(當地時間),在以色列南部城市Beersheba的市中心,兩名穿著平民服裝的恐怖分子持Kalashnikov 沖鋒槍從一輛偷來的汽車下來,然后向附近的餅店內的士兵和平民濫射。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Soudain, les maquisards du groupe Surcouf bloquent le passage, et mitraillent.

突然,絮庫夫集團的憲兵封鎖了道路并開火。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Lorsqu’il eut fini de mitrailler la pièce, son épouse et son fils rentrèrent à la maison.

當他將拍完的膠卷取出時,妻子和孩子回來了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Un gredin qui, au lieu de s’amuser et de jouir de la vie, est allé se battre et s’est fait mitrailler comme une brute !

這壞蛋不去尋歡作樂,不去盡情享受生活,偏要去打仗,象畜生一樣被機槍掃射!

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

Des deux c?tés de la route, s'était amassée une foule qui les conspuait, les souillait de crachats et les mitraillait de pierres et de gla?ons.

一路上兩邊擠滿了人,所有人都沖他們吐唾沫,用冰塊和石塊砸他們。

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

Des éclairs ne cessaient de zébrer l'obscurité de l'espace, comme si une horde de paparazzis géants avaient encerclé la Terre et la mitraillaient avec leurs flashs.

湮滅的強光此起彼伏地在漆黑的太空中閃現,仿佛宇宙中有一群巨人圍著地球用閃光燈瘋狂拍照似的。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry avait les joues en feu lorsque Lockhart lui serra la main pour l'objectif du photographe qui mitraillait comme un fou en projetant une épaisse fumée sur les Weasley.

哈利臉上發燒,洛哈特握著他的手讓攝影師拍照。矮個子男人瘋狂地連連按動快門,陣陣濃煙飄到韋斯萊一家身上。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Mais des cris déchirants s’élevèrent, tandis que le clairon sonnait la cessation du feu. Et il y eut une panique folle, un galop de bétail mitraillé, une fuite éperdue dans la boue.

但是當停止射擊的號聲發出以后,立刻響起了凄慘的喊叫,接著是一陣巨大的恐惶,遭到射擊的人群像受驚的牲畜,在泥濘里狂亂奔逃。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

L’hypothèse du sniper était la suivante : un tireur d’élite de génie s’amuse à mitrailler une cible dans laquelle chaque impact de balle se situe à une distance précise de dix centimètres l’un de l’autre.

“射手”假說:有一名神槍手在一個靶子上每隔十厘米打一個洞。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Les hommes sont conduits dans une grange et mitraillés.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com