贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

L'abattement pour amortissement calculé par le Comité??F3? pour les roquettes Luna était ind?ment minoré de?USD?1?719?000.

“F3”小組就Luna火箭計算的折舊調整中有一項錯誤,相當于少算了1,719,000美元的折舊調整。

評價該例句:好評差評指正

Je ne voudrais nullement pas minorer les dangers, l'urgence, les problèmes du moment à Gaza.

我絲毫不想低估此刻加沙地區的各種危險,低估局勢的緊迫性以及當前的各種挑戰。

評價該例句:好評差評指正

Les ch?meurs et les étudiants paient une cotisation minorée de 1,00 et 0,20 euro par mois respectivement.

失業人員和學生可以支付較低的會費,即每月分別為1.00歐元和0.20 歐元。

評價該例句:好評差評指正

Les placements sont comptabilisés à la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission amortie.

投資表述為成本加上或減去任何分攤的溢價或貼現。

評價該例句:好評差評指正

Le prix co?tant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie.

成本被定義為名義價值加上或減去所有未攤銷溢價或折價。

評價該例句:好評差評指正

L'une d'elles a suggéré un taux fixe de 8?%, majoré ou minoré de 1?% pour tenir compte des co?ts administratifs.

有一個代表團建議8%的固定費率,并規定1%的附加費或折扣,以考慮到行政費用。

評價該例句:好評差評指正

Les factures du prestataire avaient été minorées en fonction des écarts constatés entre les services fournis et ceux prévus dans le contrat.

遇有合同未按合同規定執行的情況,就會減少支付包商發票中要求的款項。

評價該例句:好評差評指正

Les factures du prestataire ont été minorées en fonction des écarts constatés entre les services fournis et ceux prévus dans le contrat.

在承包商履約情況不符合合同要求等情況下,降低了承包商的發貨票原價。

評價該例句:好評差評指正

Si le requérant n'a pas pris de mesures raisonnables pour céder les marchandises, l'indemnité est minorée d'un montant correspondant à la juste valeur marchande estimative des biens.

如索賠人未采取合理步驟處理貨物,則從賠款中減去貨物的估計合理市場價值。

評價該例句:好評差評指正

Le taux de l'indemnité de subsistance est minoré lorsque le logement ou les repas sont assurés gratuitement par l'Organisation, par un gouvernement ou par un organisme apparenté.

如由聯合國、某一政府或某一有關機構免費供給住宿或膳食時,生活津貼數額應予削減。

評價該例句:好評差評指正

Il ne faudrait pas tenter de minorer les problèmes rencontrés par les pays qui se trouvent dans ces situations en répondant de la même manière à des situations très différentes.

不應當嘗試以一種辦法應對截然不同的情況,因為這樣做并不能減少受到自然災害或沖突影響的國家面臨的挑戰。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, les remboursements aux pays fournisseurs de contingents au titre du matériel majeur sont minorés au prorata de la quantité de matériel désignée comme immobilisée dans les rapports de vérification.

因此,償還部隊派遣國主要裝備的費用將減少,以反映核查報告顯示的不堪使用的裝備。

評價該例句:好評差評指正

Le?requérant s'est trompé dans la présentation du co?t d'acquisition des canons fran?ais de 155?mm (avant ajustement pour amortissement et inflation), ce qui a conduit à minorer la réclamation de USD 682?000.

錯誤涉及在就155毫米法制火炮索賠中的一處少報,索賠人在該索賠中提出火炮歷史成本時有誤(在就折舊和通貨膨脹做出調整之前),數額為682,000美元。

評價該例句:好評差評指正

Si nous voulons donner une chance au processus de paix, nous n'avons pas le droit de minimiser ou de minorer la terreur que cheikh Ahmed Yassine ordonnait et perpétrait, ayant juré de la poursuivre sans relache.

如果我們想給和平進程以機會,那么就不能姑息和寬容謝赫·艾哈邁德·亞辛指揮和參與并發誓毫不手軟地繼續下去的那種恐怖。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, les remboursements aux pays fournisseurs de contingents au titre du matériel majeur sont minorés au prorata du matériel qui n'a pas été déployé et qui est désigné comme tel dans les rapports de vérification.

因此,償還部隊派遣國主要裝備的金額將減少,以反映核查報告顯示的裝備未部署率。

評價該例句:好評差評指正

L'indemnité de subsistance pour les 10 fonctionnaires recrutés sur le plan international est estimée à 90?dollars par jour (295?700 dollars) et est minorée de 10?% pour tenir compte d'un taux de vacance de postes de 10?%.

國際工作人員的特派團生活津貼估計每天為90美元(295700美元),還包括反映假定空缺率的10%的折扣。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité a uniquement pris en considération les montants figurant dans la requête initiale (sauf dans les cas où des éléments de perte ont été retirés ou minorés par Engineering-Science) et?renvoie à ce sujet au paragraphe?8 ci-dessus.

小組僅審議了原索賠中所載的數額(Engineering-Science撤回或減少數額的損失除外),見上文第8段。

評價該例句:好評差評指正

Mais, vu la nature des biens durables, leur valeur brute, même s'ils étaient totalement amortis, a été minorée d'un montant égal à la différence entre leur valeur effective et 99,99 dollars.

不過,由于非消耗財產的性質,雖然它們可能已全額折舊,但總價值少報了實際價值與99.99美元之間的差額。

評價該例句:好評差評指正

S'ils se traduisent par une diminution des besoins, les crédits inscrits aux chapitres pertinents du budget-programme sont minorés en conséquence et celui inscrit au chapitre ? Réserve ? est majoré d'autant, jusqu'à concurrence du montant initial approuvé pour ce chapitre.

如果這種調整導致所需經費減少,則將體現在相關款次之下,同時準備基金一款的金額將相應增加,但以最初為該款核定的額度為限。

評價該例句:好評差評指正

Ce montant est le résultat net des économies ainsi réalisées (4?559?778 euros) majorées des gains de change résultant du règlement des engagements en dollars pour cet exercice (214?447 euros) et minoré des dépenses connexes, toujours pour cet exercice (458?527 euros).

這一數額包括注銷上兩年期債務產生的節余4,559,778歐元加上結清上兩年期美元債務214,447歐元產生的匯兌收益,再減去與上兩年期有關的支出458,527歐元。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Les émissions de CO2 liées à la construction de ces stades ont été largement minorées.

體育館建造產生的二氧化碳的排放量已經大大減少了。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Parce que ces termes – dévastateur, désastreux – ne sont pas si fréquents, et ne sont pas si galvaudés, si minorés dans la langue actuelle.

為什么?因為這些術語——毀滅性的、災難性的——沒有那么頻繁,也沒有那么被過度使用,在當前的語言中被淡化。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Et cette pression que ressentiraient toutes les femmes, ?a pourrait également une autre réponse à notre problématique, à savoir : les femmes, en vivant dans une société qui les oblige à intérioriser ces mécanismes, elles en viendraient à se minorer elles-mêmes.

所有女性都會感受到的這種壓力也可能是對我們問題的另一種回應,即:女性生活在一個迫使她們內化這些機制的社會中,她們會逐漸貶低自己。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com