Vous êtes à l'aide de manifester la bonne!
是您趕貨單的好幫手!
En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.
在法國,她還沒有開始展現她的才能。
Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.
他的臉顯得很疲倦。
Elle m'a toujours manifesté son amitié.
她一向對我表示很友好。
Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.
聽眾所流露的感情往往影響講演者。
Les états membres ont finalement manifesté leur détermination.
會員國最終顯示了其決心。
Sarkozy a clairement manifesté sa volonté de relancer l'Europe toute de suite.
薩爾科齊也同時明確的表示,希望立刻振興歐洲。
Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.
學生們抗議國家教育部所做的新變革。
Quelque 55 organisations ont déjà manifesté leur intérêt et leur soutien.
大約55個組織已經表示對此倡議感興趣和支持。
Nous espérons vivement que cette volonté se manifestera au plus t?t.
我們真誠地希望,將盡早做到這一點。
Les effets bénéfiques du NEPAD commencent à se manifester en Afrique.
新伙伴關系正開始產生影響,以造福于非洲人民。
Plusieurs pays ont depuis manifesté un intérêt pour une formation analogue.
此后,已經有若干國家表示有興趣舉辦同樣的培訓。
Est-ce à cause de la solidarité humaine exemplaire manifestée par Cuba?
是因為古巴是人類團結的榜樣?
à cette fin, l'Union européenne a déjà manifesté la souplesse nécessaire.
為了做到這一點,歐洲聯盟已經表現出必要的靈活性。
Elle espère que les pays bénéficiant d'une invitation permanente se manifesteront.
她希望,有著長期邀請的國家將是坦率友善的。
Son?père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.
警察逮捕了他的父親,以引誘撰文人自首。
Septièmement, d'autres états ont récemment manifesté leur intérêt pour les technologies nucléaires.
第七,其他國家最近表示了對核技術的新興趣。
Les membres du Conseil ont clairement manifesté qu'il soutenaient fermement ces efforts.
安理會成員明確表示,他們非常堅定地支持這些調解努力。
La Croatie para?t, selon nous, manifester une réelle volonté politique de coopération.
我們認為,克羅地亞似乎正在展示進行合作的真正政治意愿。
Ils se sont félicités de cette initiative et lui ont manifesté leur soutien.
他們歡迎這項主動行動并對此表示支持。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Selon les individus, ces difficultés se manifestent différemment.
根據個人情況,困難的表現形式不同。
était-ce quelque effluence électrique qui se manifestait ?
這是一種電力發散的現象嗎?
Les premiers sympt?mes ne tardèrent pas à se manifester.
初期癥狀很快就出現了。
Les Fran?ais ne manquent jamais une occasion de manifester.
法國人從來不放過任何一個表達的機會。
Mais le gouvernement fait tout pour empêcher les gens de manifester.
政府竭盡所能來阻止人們游行抗議。
Après signature, vous avez une année pour vous manifester si vous constatez un problème.
簽完合同后,如果發現問題,你可以在一年之內追索。
Fruit de l’union du froid et du chaud, son dangereux caractère commen?ait à se manifester.
它是熱與冷兩股力量的結晶,它可怕的“個性”也正逐步得以顯現。
C'est également une occasion pour les syndicats de manifester pour faire entendre leurs revendications.
對工會來說,這也是表達其訴求的一個機會。
D'ailleurs, si quelqu'un tombe dessus, surtout qu'il n'hésite pas à se manifester.
如果有人拿到它,不要猶豫,請站出來。
C'est une bonne chose que les gens se rassemblent et qu'ils manifestent pour leurs droits.
人們聚集起來,為他們的權利抗爭,這是件好事。
Les fran?ais ont aussi manifesté à Montpellier, à Bordeaux...
法國人還在波爾多、蒙彼利埃等地方游行。
Et de quelle fa?on se manifesta cette jalousie, dites ?
“告訴我,這種嫉妒心是怎樣表現出來的?”
Est-ce que les gens se manifestent partout en France ?
人們是否在法國各地都有示威活動呢?
Une fois cette malédiction envoyée, au bout de combien de temps se manifesteront ses effets ?
“咒語在發出后,多長時間能起作用?”
Il avait en son ma?tre la même foi que Pencroff, mais il la manifestait moins bruyamment.
他和潘克洛夫同樣崇拜他的主人,可是表現得不那么熱烈。
Les Fran?ais manifestent en défilant dans les rues.
法國人在路上排成長隊游行。
Des signes célestes de mauvaises augures se manifestent.
不祥之兆的天象出現。
Ah ! ? fit Mr. Fogg, sans manifester aucun étonnement.
“噢!”??讼壬班蕖绷艘宦?,不過臉上一點驚奇的表情也沒有。
Harry n'aimait pas beaucoup Peeves mais il lui était reconnaissant de s'être manifesté en cet instant.
哈利不太喜歡皮皮鬼,但他不由得感激皮皮鬼這次鬧得正是時候。
Mais manifester n'est pas autorisé en Iran.
但伊朗不允許抗議。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋