贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Il l'a mêlé à ses malversations.

他把另一個人卷進了挪用公款的麻煩中。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, 12?entreprises impliquées dans les malversations ont été radiées du fichier des fournisseurs.

此外,將參與這起陰謀的十二個公司從供應商登記冊中除名。

評價該例句:好評差評指正

L'équipe spéciale d'enquête suivra les affaires de fraude et malversations suspectées.

調查行動小組將跟蹤處理涉嫌欺詐和挪用資源的案件。

評價該例句:好評差評指正

La délégation indienne souhaite savoir s'il existe d'autres preuves de malversations dans le Service.

印度代表團希望知道是否掌握了有關采購處錯失行為的任何其他證據。

評價該例句:好評差評指正

Système de dénonciation anonyme et confidentiel d'actes de harcèlement sexuel, d'abus d'autorité ou de malversations.

建立了匿名、保密報告性騷擾、濫用權力或欺詐做法的機制。

評價該例句:好評差評指正

Le HCR est en train d'élaborer une politique globale contre les malversations informatiques intéressant le HCR.

難民署正在制定一項全面的反欺詐政策,其中包括與難民署相關的信息和通信技術關注問題。

評價該例句:好評差評指正

Les malversations des entreprises et la corruption des fonctionnaires doivent être vigoureusement poursuivies partout dans la région.

必須在整個區域內大力打擊企業瀆職和國家公務人員的腐敗。

評價該例句:好評差評指正

Au sein du Ministère, cinq directeurs accusés de corruption et de malversations ont été suspendus et limogés ultérieurement.

在族群和回返部,有5個主任因腐敗和濫用資金的罪名而停職,隨后被開除。

評價該例句:好評差評指正

Le 9?juin, elle a obtenu la condamnation par la Haute Cour d'un ancien médiateur public coupable de malversations.

9日,它促成高級法院判定一名前政府監察員犯有各種腐敗行為。

評價該例句:好評差評指正

Il est en outre engagé à rétablir un état de droit par la lutte contre l'impunité, les malversations, etc.

此外,新政府還致力于與有罪不罰和侵吞公款等等行為作斗爭,以此恢復法治。

評價該例句:好評差評指正

S'ils n'ont rien à dire pour leur défense, qu'ils soient jugés coupables de malversations et qu'ils soient traités en conséquence.

如果他們不能為自己辯護,那么就判定他們犯有不法行為,對他們做出相應處理。

評價該例句:好評差評指正

Dans l'une des deux affaires, l'équipe spéciale a établi que le fonctionnaire avait retiré un avantage matériel de ses malversations.

對于涉及其中一名干事的案件,工作隊查明,該干事因腐敗行為獲得物質利益。

評價該例句:好評差評指正

Pour mobiliser des fonds, il faut qu'il soit prouvé que l'Organisation est capable d'utiliser les ressources efficacement, sans malversations ni gaspillages.

為調動資金,必須要有證據顯示本組織能夠富有成效地使用資源,而不會發生任何濫用資源或揮霍浪費的情況。

評價該例句:好評差評指正

L'Organisation doit manifester clairement sa détermination à répondre aux risques de fraude externe et interne, de corruption et de malversation financière.

本組織必須明確表示決心解決內部和外部欺詐、腐敗和財務瀆職帶來的風險。

評價該例句:好評差評指正

Ces efforts et les progrès graduels qu'ils entra?nent devraient être encouragés, en même temps que le contr?le vigilant des éventuelles malversations.

應該鼓勵那些努力和通過那些努力而取得的初步進展,并同時警惕監督可能的不法行為。

評價該例句:好評差評指正

Des allégations de malversation avaient été lancées à propos des activités d'une organisation non gouvernementale désignée comme agent d'exécution pour deux projets.

有關財務管理不當的指控涉及某一非政府組織的活動,該組織在兩個相關的項目之下被指定為執行機構。

評價該例句:好評差評指正

Les participants ont conclu que les malversations, le manque de transparence et l'absence de responsabilité compromettaient l'application de l'Accord général de paix.

與會者得出的結論是,財務的瀆職行為、缺乏透明度和責任制正影響《全面和平協定》的執行。

評價該例句:好評差評指正

L'une de ses premières activités a consisté à mener une enquête sur des malversations qui auraient été commises lors du recrutement d'enseignants.

對據稱在征聘學校教師方面發生的違法情事進行調查是他的第一批活動之一。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil d'administration n'a pas indiqué au BSCI comment il suit l'application des recommandations ou fait rapport sur les allégations de malversation.

訓研所未曾向監督廳報告,訓研所如何監測各項建議的執行情況或對不法行為指控的報告。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, nous avons aussi vu des cas de malversations, de vols et de détournements de fonds au sein des structures administratives de l'ONU.

但令人遺憾的是,我們也看到,聯合國行政機構內存在受賄、盜竊和盜用資金的情形。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

法語口語漸進-高級

Il para?t qu'il s'est livré à des malversations dans son entreprise.

看來他在公司里有貪污行為。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年1月合集

Selon les statistiques établies, 30.315 personnes au total ont été sanctionnées pour acte de corruption et de malversation.

據既定統計,共有30,315人因腐敗和挪用公款行為受到制裁。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

Les malversations auraient notamment été réalisées à l'aide de cryptomonnaies.

據稱,挪用公款是使用加密貨幣進行的。

評價該例句:好評差評指正
法語口語漸進-高級

Il a réfuté toutes les accusations de malversations.

他駁斥了所有不當行為的指控。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年10月合集

Il est accusé de vente illégale de feuille de coca, de malversations et d'abus de pouvoir.

他被指控非法出售古柯葉、挪用公款和濫用職權。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年4月合集

Un sénateur fran?ais Jean Germain s'est suicidé juste avant le début de son procès pour malversations.

FB:一位法國參議員讓·熱爾曼(Jean Germain)在因貪污罪開始審判之前自殺身亡。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour le commandant des forces spéciales italiennes qui a mené l'enquête, cette conversation a de quoi éveiller de sérieux soup?ons de malversations financières.

對于領導調查的意大利特種部隊指揮官來說,這段談話足以引起對財務挪用的嚴重懷疑。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年5月合集

?gé de 84 ans, le roi, qui a abdiqué en 2014, a quitté son pays pour les émirats arabes unis après des accusations de malversations.

這位 84 歲的國王于 2014 年退位,在被指控挪用公款后離開他的國家前往阿拉伯聯合酋長國。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年7月合集

12. Le gouvernement central chinois à ordonné à ses départements d'effectuer une correction complète des malversations financières dévoilées la semaine dernière par les commissaires aux comptes.

12. 中國中央政府已責令其各部門對審計人員上周揭露的財務瀆職行為進行全面整改。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年5月合集

Elle a nié toute malversation. Le cas est sérieux, car si la Cour prend une décision à son encontre, elle perdra son poste de chef du gouvernement.

她否認有任何不當行為。這個案子很嚴重,因為如果法院對她作出不利的裁決,她將失去政府首腦的職位。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

On débute ce journal par les turbulences à?la tête de Renault - Nissan après l'arrestation au Japon?de son PDG, Carlos Ghosn, accusé entre autres de malversations financières.

我們從雷諾 - 日產領導的動蕩開始,此前其首席執行官卡洛斯·戈恩(Carlos Ghosn)在日本被捕,除其他外,他被指控犯有財務貪污罪。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年6月合集

Le dernier maire de Ouagadougou, un proche du président déchu Blaise Compaoré, a été interpellé et écroué par la gendarmerie du Burkina Faso pour des malversations financières présumées.

FB:瓦加杜古的最后一任市長,被驅逐的總統布萊斯·孔波雷的親密伙伴,因涉嫌金融貪污而被布基納法索憲兵逮捕并監禁。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Celui qui a régné près de 40?ans sur l'Espagne, fuir comme un vulgaire fraudeur qu'il était, puisque dans les années qui ont suivi, il a d? acquitter au fisc espagnol des centaines de milliers d'euros d'amende pour effacer ses malversations.

統治西班牙近 40 年的人,像他曾經的庸俗騙子一樣逃離,因為在隨后的幾年里,他不得不向西班牙稅務機關繳納數百稅數千歐元罰款以消除他的不法行為。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Mais parfois elle peut avoir un autre sens : telle société est secouée par une affaire d'escroquerie, de malversation… on mène l'enquête, et on peut entendre dire que le comptable est tout ce qu'il y a de clean !

但有時它可能有另一種含義:這樣的公司因欺詐案而動搖,挪用公款......我們領導調查,我們可以聽到會計就是干凈的一切!

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Derrière le personnage glamour se cache un artiste engagé qui n'hésite pas à jouer et à réaliser, ou même produire des films à portée politique, dénon?ant par exemple la guerre en Irak, les dérives du maccarthysme ou les malversations de l'industrie pétrolière.

迷人的角色背后隱藏著一位堅定的藝術家,他毫不猶豫地扮演和指導甚至制作具有政治影響的電影,譴責伊拉克戰爭、麥卡錫主義的過度行為或石油工業的貪污。

評價該例句:好評差評指正
馬賽

S'il y a eu malversations, il vous faut chercher plus haut.

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Et on l’utilise surtout pour des choses négatives, condamnables, des scandales qui se font jour, des malversations qu’on découvre.

評價該例句:好評差評指正
RFI 當月最新

C'est le cercle rapproché d'Antonio Costa qui est mis en cause dans cette affaire de corruption, une affaire de malversation et de trafic d'influence après l'attribution de licences d'exploration de lithium et de production d'hydrogène.

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Si on dit de quelqu’un qu’il est nickel, en sous-entend souvent qu’il n’a rien à se reprocher?: pas de malversations, pas de comptes maquillés, d’argent dissimulé, de caisse noire?: tout est transparent dans sa comptabilité.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com