Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .
他們聚在一起是為了制定一項周密的計劃。
Là aussi c'est un exemple utile à méditer.
我認為,它是一個值得考慮的有益示例。
C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!
他們竟然膽敢重新奴役我們。我們應該怎么辦?
Merci de m'informer tous ?a, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.
謝謝你告訴我,我會仔細考慮你的建議。
Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.
這樣的制裁提供了滋生混亂和無政府狀態的肥沃土壤,因此,大會應該更深地考慮這個問題。
Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.
本屆會議為我們提供了難得的機會,思考一個并沒有充分反省人類的時代。
Nous devons méditer sur nos échecs.
我們必須對我們的失敗進行反醒。
à l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.
應臨時主席的邀請會議靜默一分鐘。
Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.
我們希望這中間的六個月給了安理會足夠的時間來消化和實施它自己的建議。
Il s'agit d'une autre le?on que le Conseil devrait méditer?: savoir se retirer avec modestie.
這也是安理會必須汲取的一個教訓:謙恭地撤離。
Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.
當我們重新建立不遺余力的伙伴關系承諾時,應當反思一下《阿摩司書》中的這句話。
Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.
我們應當考慮這一問題,特別在目前討論創建國際刑事法庭時要避免笨拙的表達方式。
63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.
63 天將晚,以撒出來在田間默想,舉目一看,見來了些駱駝。
S'y ajoute le fait que ces états-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.
然而,有關國家在《公約》框架內采取行動,提供了一個將進一步研究的實例。
L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer?: le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?
評論員提出了若干問題,供今后思考。 他問,安理會是否如同它本來應該那樣,充分利用第六章?
Dans ce contexte, le représentant des états-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.
因此,美國代表或許最好想想這句俗話,以改進他在聯合國的表現。
Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?
也許我們可以將他的這番話調轉過來,對生命,對將我們所有人聯系在一起的生命的性質進行反思。
Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.
人類需要反思,回歸到土著人民在五百年前就已遵循的自然平衡的道路。
J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.
我昨天一開始就建議,我們可以考慮給自己更多的時間,以思考我們已取得的成就。
J'appelle donc tous les états à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.
因此,我呼吁所有國家思考并執行以務實和現實主義為基礎的一致行動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Sa mère lui manquant, il avait médité sur la patrie.
失去了雙親,他便思念祖國。
Imbécile, que veux-tu que je médite ?
“呆子!我能有什么計劃?”
La question d’une habitation plus confortable que les Cheminées dut donc être sérieusement méditée et promptement résolue.
因此,尋找一個比“石窟”舒適的住所的問題,就必須認真考慮而且必須立刻解決了。
Et il demeura encore immobile et méditant.
他依舊一動不動地站著,露出沉思的樣子。
Médite pour calmer et apaiser ton esprit.
冥想來幫助你平靜你的精神。
Tous semblaient méditer les paroles de Wang Miao.
大家都在思考。
Passepartout se fit une joie de méditer ce programme et d'en graver les divers articles dans son esprit.
路路通高高興興地把這張工作表細細地琢磨了一番。并把各種該做的事都牢牢地記在心上。
Envie de te reposer? De méditer loin de tout?
要不要休息?遠離一切事物進行冥想?
Mais c’était peut-être un valgus ! exclama soudain Bovary, qui méditait.
“不過,也許是外翻型吧?”正在沉思默想的包法利,忽然叫了出來。
Enfoncé dans son lit entre les draps chauds, il méditait.
他躺在床上的兩條熱毯子中間。
Il avait de nouveau baissé les paupières, et il méditait.
他又垂下了眼瞼細想。
Il méditait longuement les moindres marchés.
一點點兒小生意,他也得盤算半天。
Elle s’occupa, les premiers jours, à méditer des changements dans sa maison.
開頭幾天,她考慮如何重新布置房屋。
Tout le monde garda le silence, méditant sur le sens des paroles du chancelier.
眾人沉默了,思索著元首這話的含義。
Il alla s’asseoir au coin de la cheminée, méditant, les pieds sur les cendres chaudes.
他走到壁爐角上,坐下來細細打算,兩只腳踏在熱灰上。
Les années ont passé et je n’ai cessé de méditer la signification de cette phrase.
以后的許多年里,我不斷悟出這話的深意。
Bon maintenant, tu te calmes, tu sais que c'est nerveux, tes picotements. Le médecin me l'a dit. Alors tu médites.
好,現在你平靜下來了,醫生說你的瘙癢是心理原因,你現在練練冥想。
Par exemple moi, j'ai pris l'habitude de méditer, et je le fais toujours le matin
比如我吧,我有籌劃事情的習慣,而且我總是在早上進行籌劃。
Méditant sur toutes ces épreuves, les Hospitaliers n'y ont pas vu un échec, mais plut?t une opportunité.
醫院騎士團經過認真反思它們的所有經歷之后,認為這并不是失敗,而是一個機會。
Cheng Xin médita sur ces cheveux qui venaient de parcourir deux centimètres grace à une déformation de l'espace.
程心沉思地看著那截被空間張力拉動了兩厘米米的頭發。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋