Je n'ai jamais vu le monstre du Loch Ness .
我從沒見過大海怪。
En ce qui concerne maintenant la réforme du Conseil qui est évoquée constamment tout en restant, si je puis dire, comme le monstre du Loch Ness, insaisissable, nous nous contenterons de rappeler que nous ne sommes pas favorables à une extension du droit de veto, car ce serait simplement accro?tre les difficultés inhérentes à la gestion déjà très complexe de ce droit au sein du Conseil.
安理會改革問題經(jīng)常被提起,但這個問題就像尼斯湖水怪一樣難以把握,關(guān)于這個問題,我們謹指出,我們不支持擴大否決權(quán),因為這只會使安理會處理這項權(quán)利的已經(jīng)很復(fù)雜的問題更加惡化。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Ceci dit, le capitaine Nemo se dirigea vers le panneau et disparut par l’échelle. Je le suivis, et je regagnai le grand salon. L’hélice se mit aussit?t en mouvement, et le loch accusa une vitesse de vingt milles à l’heure.
話一說完,尼摩船長便朝隔板走去,同時自鐵梯處消失了。我跟著他下去了,我回到了客廳。船上的螺旋推進器迅即發(fā)動起來了,而此時,測速器的指數(shù)是每小時20海里。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com