Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.
她小心摸著水果判斷它們是否成熟。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有時迅速瀏覽一下就足以判斷一部作品的價值。
Je ne suis pas à même de juger.
我不能作出判決。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈轉義〉此事缺乏判斷的標準。
à quel titre se permet-il de nous juger ?
他以什么身份竟敢對我們評頭論足?
Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.
總評排行第四的法國首都巴黎,被認為物價水平過高。
Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.
這份報告指出,半數避稅窟被認為不起作用或作用不大。
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une ?uvre.
風格不是判斷作品價值的唯一標準。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
廣義而言,實際PIB的增加可以被解釋為經濟運轉良好的標志。
Vous ferez ce que vous jugerez expédient.
您做您認為合適的事。
Ne jugez pas les gens à leur mise.
不要只憑衣衫取人。
On doit se juger à sa juste value.
應該對自己作出正確的評價。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客觀地判斷一種文化的價值?
Des ce moment, elle commenca a juger son pere.
從此她開始評審父親的言行了。
On ne peut juger de cela dans l'absolu.
人們不能孤立地判斷這件事。
Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.
不能以貌取人。
C'est là que nous pourrons juger de ses intentions.
〈引申義〉在這一點上我們就可以看出他的真正意圖。
Je jugeai à son air qu'il était malade.
看他的氣色, 我想他是病了。
Comment jugez-vous la qualité des services de cette intermédiaire?
/ 您認為這家中介的服務怎么樣?
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Il ne nous appartient pas d’en juger.
“什么值得關注,不應由我們來判斷?!?/p>
Les joueurs, moi, j'ai pas à les juger.
我不需要去評判我們的球員。
Olympe est conduite à la conciergerie pour être jugée.
奧林普被帶到附屬監獄以接受審判。
En plus, il n'y aura personne pour vous juger.
此外,沒有任何人來評判你。
Un sortilège de Confusion, à en juger par leur comportement.
從他們的行為判斷,是一種迷魂亂心魔咒。
Moi j'écoutais et j'entendais qu'on me jugeait intelligent.
我聽著,我聽見他們認為我聰明。
Est-ce qu'on a le droit de juger ces personnes ?
我們有權審判這些人嗎?
Tu n’as pas le droit de me juger sans savoir Lisa.
“麗莎,你在沒有了解事實真相的情況下,沒有權利評價我的所作所為?!?/p>
Déjà il ne faut pas que tu penses que les autres personnes te jugent.
首先,你不要覺得別人在評價你。
Je n'ai qu'une seule épreuve pour les juger et pour faire le bon choix.
我只有一場比賽來判斷他們,并做出最佳選擇。
Plus de 40 ans de vol, et au final, on me jugera sur ces 208 secondes.
40多年的飛行資歷,到最后卻在208秒內定奪褒貶。
Je le ferai, répondit froidement le capitaine Nemo. Ne vous avisez pas de me juger, monsieur.
“我要這么做,”尼摩船長冷酷地說,“用不著您來對我指手劃腳,先生。
Elle est désormais jugée comme étant vulnérable.
它不再被當成脆弱的存在。
Et les gens ne vont pas te juger.
人們不會說三道四的。
Qui jugea que le cas se pouvait proposer.
向他詢問這么做是否合適。
Où jugera-t-on cet homme et cette femme ?
“那一對男女將在什么地方受審?”
Raton jugea donc l’indépendance le parti le plus commode.
所以拉頓發現獨立是最好的選擇。
Il ne faut pas juger des dieux sur l’apparence.
不要從外表上去鑒別天神。
En philosophie, on pose ce sujet : Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture ?
在哲學領域,我們探討這樣一個話題:我們能否客觀地評價一種文化的價值?
Avant, on regardait les chaussures des gens pour les juger.
之前,人們看人的鞋子來進行評判。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋