Ce sont là des intercessions méritoires de cette Organisation au service de la paix.
這些行動是聯合國在維護和平方面的寶貴調解行動。
Il est vrai que le terme ??militairement?? n'est pas utilisé et certains auteurs estiment par conséquent que cet article ne sanctionne pas l'action militaire et n'autorise que l'intercession, sous forme par exemple de démarches diplomatiques et de contre-mesures économiques.
是的,這一條中的“行動”前面沒有冠上“軍事”兩字,這導致一些起稿人相信第四條不允許軍事行動,只許調停,例如外交交涉和經濟上的反措施。
Ces mesures de confiance pourraient préparer la voie à une relance du processus de paix avec l'appui et, si nécessaire, l'intercession du Conseil de sécurité, du Secrétaire général, du Quatuor et de tous ceux qui sont en mesure d'appuyer ce processus.
這種建立信任措施能夠為恢復和平進程鋪平道路,在必要時請安全理事會、秘書長、四方和能夠協助這一和平進程的所有其他方面提供支助和出面。
L'Union africaine et l'ONU continueront d'exercer des pressions sur les parties pour faire progresser les négociations, mais nos efforts pour déployer une opération de maintien de la paix vigoureuse et à même de remplir son mandat et d'aider les parties à mettre en ?uvre les résultats de leurs négociations exigent l'intercession continue du Conseil de sécurité ainsi que l'appui actif du Gouvernement soudanais.
盡管非洲聯盟和聯合國將繼續促使各方在談判中取得進展,但我們努力為部署一支有能力的維持和平行動,要能夠完成任務并幫助各方執行談判結果,仍需要獲得安全理事會的持續參與以及蘇丹政府的積極支持。
En dépit de toutes les déclarations affirmant le contraire, des entretiens entre les Présidents Kabila et Kagame (Eldoret, Kenya) et des intercessions du Kenya, de la Zambie, de l'Afrique du Sud, de l'Algérie, du Nigeria, du Botswana, du Mozambique et du Mali, de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et de l'Organisation des Nations Unies et autres, toutes les parties semblent déterminées à gagner militairement la guerre.
雖經多番辯駁,包括卡比拉總統與卡加梅總統(在肯尼亞的埃爾多雷特)的談話,以及肯尼亞、贊比亞、南非、阿爾及利亞、尼日利亞、博茨瓦納、莫桑比克、馬里、非洲統一組織(非統組織)、聯合國及其他方面的勸說,所有各派似乎都決心要用武力來贏得這場戰爭。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。