Tout cela a rendu infernale la vie des Palestiniens.
這些行動(dòng)使得巴勒斯坦人的生活變得困苦不堪。
La question des mines terrestres a une place historiquement émouvante dans l'histoire érythréenne parce que ses citoyens ont été victimes de ces armes infernales dès le début de leur lutte de libération.
在厄立特里亞歷史上,地雷問(wèn)題一直是令人傷感的問(wèn)題,因?yàn)樽远蛄⑻乩飦喨嗣竦慕夥哦窢?zhēng)開(kāi)始以來(lái),他們一直是這一恐怖武器的犧牲品。
Elle entérine à cette fin l'objectif international d'une année des victimes et elle est prête à rallier tous les efforts internationaux et régionaux en vue d'éliminer la menace que représentent ces armes infernales.
為此,我國(guó)贊同受害者年的國(guó)際目標(biāo),并準(zhǔn)備加入所有的國(guó)際和區(qū)域努力,協(xié)助消除這些可怕的武器造成的威脅。
Il faut que la coopération internationale soit intensifiée, peut-être portée à des niveaux sans précédent, pour que l'on trouve les ressources internationales nécessaires pour éviter que la chute se transforme en une spirale infernale.
為了避免發(fā)生自我強(qiáng)化的螺旋式下降,需要加緊進(jìn)行國(guó)際合作,甚至是要進(jìn)行前所未有的國(guó)際合作,以產(chǎn)生所需的國(guó)際資源。
Une pénurie de biens et de services pousse bien s?r les prix à la hausse, en raison de l'augmentation de la demande par rapport à l'offre disponible, ce qui à son tour déclenche la spirale infernale de l'inflation.
由于貨物和服務(wù)短缺,因此爭(zhēng)取現(xiàn)有供應(yīng)的需求增加,造成價(jià)格上場(chǎng),這種情況又造成經(jīng)濟(jì)體系中通貨膨脹日益嚴(yán)重的惡果。
Les effusions de sang et la violence entre les deux parties sont guidées par l'obsession sécuritaire des Israéliens et par le désespoir des Palestiniens, au point que pour les deux parties le cycle de violence est devenu une spirale mortelle et infernale.
以色列人對(duì)安全的迷戀和巴勒斯坦人的絕望導(dǎo)致了雙方之間的流血和暴力,致使暴力周期已經(jīng)成為雙方一個(gè)致命、煉獄般的循環(huán)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com