贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

La société est devenue de plus en plus indifférente.

社會越來越冷漠。

評價該例句:好評差評指正

Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.

我覺得她很漂亮, 可她對我卻無動于衷。

評價該例句:好評差評指正

Leur nationalité serait indifférente pourvu qu'ils soient compétents.

律師可以來自任何國家,但他們必須勝任。

評價該例句:好評差評指正

La MINURSO ne pouvait rester indifférente face à de tels événements.

西薩特派團不能對這種事件仍然采取熟視無睹的態度。

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale ne peut pas et ne doit pas rester indifférente à ces efforts.

國際社會不能、也不應該對這一努力袖手旁觀。

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale n'est pas restée indifférente aux menaces qui pèsent sur le milieu océanique.

國際社會沒有對大洋環境遇到的威脅漠不關心。

評價該例句:好評差評指正

Nous nous félicitons de ce que l'ONU ne soit pas restée indifférente à cette situation.

我們歡迎聯合國沒有對這種狀況消極地袖手旁觀的事實。

評價該例句:好評差評指正

Quelles que soient les origines et les manifestations de ces crises, elles n'ont pas laissé la communauté internationale indifférente.

無論這些危機的來源和表現如何,它們都確定無疑給國際社會帶來麻煩。

評價該例句:好評差評指正

L'Assemblée ne peut pas se permettre de demeurer indifférente face aux souffrances endurées par le peuple cubain.

大會不能再漠視古巴人民的痛苦了。

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

對這種扭曲正義和人性的做法,國際社會理應置之不理。

評價該例句:好評差評指正

Les différentes parties prenantes dans l'industrie du tourisme ne sauraient rester indifférentes aux problèmes de la pauvreté.

旅游業的利益有關者不能再對貧窮問題無動于衷。

評價該例句:好評差評指正

Des mesures urgentes s'imposaient pour inverser cette tragédie, une tragédie à laquelle la communauté internationale était devenue pratiquement indifférente.

必須采取緊急措施來扭轉這一災難,國際社會對于這一災難已漸斬漠不關心。

評價該例句:好評差評指正

Cela ne veut pas dire que la communauté internationale doit rester indifférente face au génocide et à d'autres crimes.

這并不意味著國際社會在種族滅絕暴行和其他罪行面前應當不作為。

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale ne peut rester indifférente à cet engagement, qu'il est de son devoir d'encourager et de soutenir.

國際社會不能忽視這種承諾,因為它有責任給予鼓勵和支持。

評價該例句:好評差評指正

Cette ventilation n'est pas indifférente, car l'utilisation d'une grande partie de ces fonds est soumise à des restrictions importantes.

這一細分十分重要,因為這些資金中大部分資金的使用都有很大的限制。

評價該例句:好評差評指正

Nous jugeons moralement inacceptable que la communauté internationale reste indifférente à ces conflits gelés dans la zone du groupe GUAM.

我們認為,國際社會繼續對“古阿姆”地區的冷凍沖突無動于衷,這在道義上不可接受。

評價該例句:好評差評指正

Le?discours de satisfaction sur sa propre tolérance tient lieu de justification et l'indifférente reconnaissance de l'autre tient lieu de parade.

以宣稱對自己的容忍態度感到滿意來辯解,并以漠不關心地承認他人來代替真正的容忍。

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale ne saurait rester indifférente aux dangers qu'entra?ne la multiplication des mesures économiques coercitives unilatérales, assortie d'effets extraterritoriaux marqués.

具有治外法權性質的單方面經濟脅迫措施的擴大使用帶來各種危險,國際社會對此不能無動于衷。

評價該例句:好評差評指正

Notre Organisation ne peut donc rester indifférente face au drame des migrations massives qui se déroulent depuis quelque temps sous nos yeux.

本組織不能對一段時間以來我們目睹的大規模移徙流動的悲劇無動于衷。

評價該例句:好評差評指正

C'est pourquoi nous estimons que la communauté internationale ne peut rester indifférente et qu'elle doit apporter une réponse appropriée aux crises humanitaires.

因此,我們認為,國際社會不能繼續無動于衷,而必須對人道主義危機作出充分回應。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

法國喜劇藝術

La brute impassible, d'abord indifférente, va peu à peu perdre son sang-froid face à la tornade Depardieu.

這個無情的粗暴漢,起初對此漠不關心,逐漸會在謝勒·狄柏度的旋風面前失去冷靜。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Dr?les, voire controversées, les modes elles laissent jamais indifférentes.

有趣的,甚至有爭議的,那就是時尚永遠不會讓人無動于衷。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Indifférent au désastre, il regarda Harry d'un air avide.

他全然不管,只顧眼巴巴地盯著哈利。

評價該例句:好評差評指正
法語有聲小說

Elle avait choisi un masque de fierté indifférente pour s'éloigner, pour se replier, pour cacher son chagrin.

為了遠離這一切,為了反省,為了隱藏自己的悲傷,她選擇了一個驕傲的漠不關心的面具。

評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

Je ne peux pas rester indifférente, c'est clair.

我不能無動于衷,這很清楚。

評價該例句:好評差評指正
《間諜過家家》法語版

Vu qu’elle a peu d’affaires, je la pensais indifférente là-dessus.

由于她的生意很少,我以為她對此無動于衷。

評價該例句:好評差評指正
新無國界第二冊

Elle para?t indifférente aux bijoux qu'elle est en train de déposer dans un coffret.

她似乎對自己放在盒子里的珠寶漠不關心。

評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

Je suis plut?t du genre à intervenir, souvent on me le reproche. Je ne peux pas rester indifférente.

我是那種干預的人,我經常受到指責。我不能無動于衷。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique

Indifférente, la communauté internationale a laissé la solution à deux Etats glisser vers un état de mort cérébrale.

國際社會無動于衷, 任由兩國解決方案陷入腦死亡狀態。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Indifférent ? Ce sont les intellectuels comme vous qui avez un peu trop d'imagination… Cette technologie, nous l'avions déjà à notre époque.

“我麻木?是你這知識分子想象得太遠了,這技術,其實我們那時就已經有了。”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La forme des nuages lui était devenue indifférente et il songeait avec envie au jus de citrouille bien frais qu'on servait dans le Poudlard Express.

他已經無心欣賞那些云彩的奇幻形狀,而想念起數十英里之下的火車上叫賣冰鎮南瓜汁。

評價該例句:好評差評指正
Julie Depardieu專欄

Mais une femme de l'orchestre qui arrive, avec sa mandoline, nonchalamment, souriante et indifférente, que Don Giovanni bien s?r essaye de séduire.

但是,管弦樂隊的一位女士帶著她的曼陀林,漫不經心地,微笑著,冷漠地到達,唐·喬瓦尼當然試圖勾引她。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Fantine ne murmura pas, elle craignit d’avoir compromis par quelques plaintes trop passionnées la confiance qu’elle voulait inspirer, et elle se mit à dire des paroles indifférentes.

芳汀并不羅嗦,她恐怕說得太激烈,反而把事情搞壞,得不到別人的好感,因此她只談一些不相干的話。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! mon Dieu ! fit Danglars, du même ton dont il aurait dit : Ma foi, la chose m’est bien indifférente !

“真的!”騰格拉爾說,他的口氣像是在說,“哼,我根本不在乎!”

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

à remuer tant d’idées lugubres, son courage ne défaillait pas, mais son cerveau se fatiguait. Il commen?ait à penser malgré lui à d’autres choses, à des choses indifférentes.

那么多愁慘的想法在心里起伏,他的勇氣并不減少,但是他的腦子疲乏了。他開始不自主地想到一些旁的事,一些毫無關系的事。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Et elle laissa Swann avec la fille qui avait les yeux bleus. Mais bient?t il se leva et lui dit adieu, elle lui était indifférente, elle ne connaissait pas Odette.

她就撇下斯萬跟那個藍眼睛的姑娘。可他也立即站起身來跟這姑娘道別,他對她不感興趣,因為她根本不認識奧黛特。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais pour une fois, Hermione semblait ne pas se soucier de la S.A.L.E. Elle était absorbée dans une grande conversation avec Krum et restait indifférente au contenu de son assiette.

—然而,破天荒第一次,赫敏似乎把s。p。e。w。忘到了腦后。她和維克多·克魯姆正談得投機,似乎根本沒注意自己在吃什么。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Dans le cas des personnes souffrant de dépression, leurs facultés mentales les rendent largement indifférentes à la plupart des choses, ce qui rend plus difficile leur sortie de l'ornière.

對于患有抑郁癥的人來說,他們的心理能力使他們對大多數事情都漠不關心,從而更難以擺脫困境。

評價該例句:好評差評指正
Arte讀書俱樂部

Comme ces autres héros modernes, elle est désabusée et mélancolique, mais elle ne peut pas être indifférente, car le monde qui l'entoure lui rappelle constamment qu'elle est une potentielle proie.

和其他現代英雄一樣,她苦澀而憂郁,但她不能無動于衷,因為她周圍的世界不斷提醒她,她是一個潛在的獵物。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Bon, on en est pas encore à applaudir des " libérateurs" : l'un dans l'autre, les populations locales se montrent plut?t passives et indifférentes… Au final, on change juste de ma?tre !

好吧,我們還沒給這些所謂的 " 解放者 " 喝彩:總而言之,當地居民相當被動和冷漠......說到底,當地居民只是在換主人!

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com