贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞
Jamy爺爺的科普時間

Les torches du tombeau auraient été imprégnées d'arsenic.

據說墓中的火把已經被砷浸漬。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺的科普時間

Si la viande de porc en est imprégnée, ?a va les dégo?ter.

如果豬肉浸漬了它,它會讓他們感到惡心。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Il lui permet de prendre son temps et de s'imprégner d'une image.

它能讓讀者能慢慢地感受一幅圖像。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

Je te donne toutes les ressources pour t'imprégner, que tu peux mettre dans ton quotidien.

我為你提供了所有資源,以便你能夠沉浸于其中,以便你能用于日常生活中。

評價該例句:好評差評指正
法語專四聽寫訓練

Les valeurs féminines imprègnent les modes de consommation.

女性價值觀念正逐漸滲透到消費模式中。

評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Ecouter, écouter, écouter beaucoup de fran?ais, afin que votre cerveau s'imprègne de la langue.

多聽法語,以便大腦沉浸在語言中。

評價該例句:好評差評指正
Cooking With Morgane(中國菜)

J’entaille chaque c?té du poisson sans le trancher, ceci permettra à la sauce d’imprégner la chaire.

我把魚的每一面都劃開,而不切斷它,這將使醬汁浸透到肉里。

評價該例句:好評差評指正
動物世界

Dans un premier réflexe, elle le nettoie et elle le sèche en s'imprégnant de son odeur.

它的第一反應是清潔小牛,并將它舔干,同時浸透自己的味道。

評價該例句:好評差評指正
八十天環游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Sa bonne humeur, très communicative, s’imprégnait à tous.

路路通的這種樂觀情緒使大家都受到感染。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une odeur douceatre d'humidité, de poussière et de pourriture imprégnait les lieux.

他聞到了濕乎乎、灰撲撲的氣味,還有一股甜滋滋的腐爛味兒。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

– Rien, je m'imprègne de ta frimousse avant de ne plus la voir.

“沒什么,我就是想牢牢記住你的小臉蛋,以后恐怕再也看不著了。”

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Autour du Nautilus, dans un rayon d’un demi-mille, les eaux apparaissaient imprégnées de lumière électrique.

在“鸚鵡螺號”船只的四周,半海里范圍內,水波仿佛浸在燈光中。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Leurs longs cheveux soufflés par la brise s'imprégnaient des couleurs d'or des soleils couchants.

她們被風吹起的長發浸透了天頂上夕陽的金色光芒。

評價該例句:好評差評指正
循序漸進法語聽寫提高級

Elle avance plus doucement, tout imprégnée de la joie apportée par cette petite gourmandise dans le froid.

她走得更加緩慢,充分浸潤于在寒冷天氣中貪吃帶來的喜悅里。

評價該例句:好評差評指正
聆聽自然

Si on brumise les racines, on voit bien leur couleur changer parce que l’eau imprègne le revêtement riche en cellulose.

如果我們噴一下根部,可以看到顏色的變化。因為水會滲入富含纖維素的涂層中。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

L'odeur sucrée continue à imprégner tout le quartier pendant plusieurs semaines, faisant na?tre une légende locale.

甜蜜的氣味在接下來的數周里仍然彌漫整個社區,使得當地傳出一個傳說。

評價該例句:好評差評指正
Easy French

J'aime bien aller me promener en forêt pour flaner, voir les arbres, m'imprégner de l'odeur des forêts.

我喜歡去森林里閑逛,看看樹木,吸收森林的氣味。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

En s’exprimant ainsi, Kai-Koumou, jusque-là ma?tre de lui, tremblait de colère, et sa physionomie s’imprégnait d’une féroce exaltation.

啃骨魔本來很鎮靜的,說到這里氣得直發抖,滿臉怒氣。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Ajoutez l’asphyxie par les miasmes, l’ensevelissement par les éboulements, les effondrements subits. Ajoutez le typhus, dont les travailleurs s’imprègnent lentement.

此外尚有令入窒息的腐爛氣體、可能把人埋上的塌方、突然的地陷以及工人們慢慢感染上的斑疹傷寒。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年4月合集

Or, ils sont bourrés de produits toxiques qui imprègnent le sol et les eaux souterraines.

然而,它們充滿了滲透到土壤和地下水中的有毒物質。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com