贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Notre pays h?te, et cette ville qui nous accueille, ont été l'objet d'une attaque terroriste qui nous horrifie tous.

我們的東道國(guó)以及這一東道城市遭受了一次使我們大家震驚的恐怖主義襲擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela étant, elle est horrifiée d'apprendre qu'elles ne sont pas autorisées à s'exprimer en public, excepté par délégation.

然而,她震驚地獲悉,除了通過(guò)代表團(tuán)外,不讓她們公開(kāi)發(fā)表言論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La perte de vies humaines à New York et ailleurs, causée par des actes de terrorisme, continue de nous horrifier.

紐約一些同事等人死于殘忍的恐怖主義分子手下,讓我們至今心悸不已。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Union européenne est horrifiée par le nombre de civils qui continuent d'être les victimes et les cibles des conflits armés.

歐洲聯(lián)盟對(duì)武裝沖突中仍然成為受害者和打擊目標(biāo)的平民人數(shù)之多感到驚駭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Horrifié devant l'ampleur de cette tragédie, le Sénégal condamne l'occupation israélienne de territoires palestiniens, en même temps que l'intensification des actes de violence contre des civils innocents.

這場(chǎng)悲劇的規(guī)模使塞內(nèi)加爾感到震驚。 他譴責(zé)以色列對(duì)巴勒斯坦領(lǐng)土的占領(lǐng)和對(duì)無(wú)辜平民采取的暴力行動(dòng)的加劇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En plus d'horrifier les habitants d'autres villes américaines, cet événement a d'abord horrifié les habitants de New York, la ville h?te de notre organisation internationale, et a co?té la vie à des milliers d'innocents.

除了使其他美國(guó)城市感到震驚外,這個(gè)事件使我們這個(gè)國(guó)際組織的東道市紐約的人民感到震駭,并造成數(shù)以千計(jì)的無(wú)辜者喪生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est regrettable que presque chaque scène qui nous parvient ces jours-ci de cette partie du monde nous horrifie?: des civils couverts de sang; un quartier général soumis à un déluge de bombes et de balles.

可悲的是,我們對(duì)這些天來(lái)自這一地區(qū)的幾乎每一畫(huà)面都感到觸目驚心:平民身上沾滿(mǎn)鮮血;總部遭到炸彈和槍炮的攻擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'ai été horrifiée par son récit des événements dans les camps et des attaques contre les civils, et déconcerté par les implications entre les événements sur le terrain et le processus politique qui se déroule à Addis-Abeba.

聽(tīng)他一席話(huà),我發(fā)現(xiàn)自己既對(duì)難民營(yíng)的事態(tài)及平民遭受攻擊感到震驚,又對(duì)他所描述的當(dāng)?shù)厥聭B(tài)與亞的斯亞貝巴目前政治進(jìn)程之間的聯(lián)系大惑不解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis 12 jours maintenant, la communauté internationale est choquée et horrifiée par l'inimaginable tragédie humaine et la grave crise humanitaire qui se déroulent à Gaza du fait d'un usage inhumain, excessif et indiscriminé de la force par Isra?l.

迄今12天來(lái),讓國(guó)際社會(huì)震驚和恐怖的是,由于以色列冷酷無(wú)情、過(guò)度和不分青紅皂白地使用武力,加沙出現(xiàn)了難以想象的人間悲劇和嚴(yán)重的人道主義危機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Néanmoins, la communauté internationale a été horrifiée par le désastre qui a frappé les états-Unis. Elle a été choquée par cet acte criminel et terroriste qui a été condamné par tous les peuples épris de paix et tous les gouvernements responsables.

然而,美國(guó)遭受的災(zāi)難使國(guó)際社會(huì)感到震驚,這一殘忍的恐怖主義行徑使國(guó)際社會(huì)感到憤慨,所有愛(ài)好和平的人民和負(fù)責(zé)任的政府都予以譴責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, le 11 septembre de l'an dernier, ma toute petite nation, avec sa population de 140?000 personnes seulement, soit une infinie fraction de la population de la Ville de New York, a été horrifiée par les attentats contre le World Trade Center et le Pentagone.

因此,去年9月11日,我們這一人口才14萬(wàn)人,只有紐約市人口一小部分的小國(guó),為對(duì)世界貿(mào)易中心和五角大樓的襲擊感到震驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les événements tragiques survenus aux états-Unis d'Amérique suite aux terribles attaques terroristes du 11?septembre ébranlent la conscience humaine, horrifiée de la conduite irrationnelle et perverse de ceux qui ont ?té la vie à des milliers d'innocents - dont beaucoup d'équatoriens - et porté gravement atteinte à la paix et à la sécurité internationales.

11日美國(guó)發(fā)生的悲慘和可怕的恐怖主義襲擊震憾了人類(lèi)良心。 那些其變態(tài)和不理智的行動(dòng)造成數(shù)以千計(jì)無(wú)辜者——包括很多厄瓜多爾人——死亡的人是對(duì)國(guó)際和平與安全發(fā)動(dòng)了一次嚴(yán)重的攻擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à ce sujet, la communauté internationale a été scandalisée et horrifiée d'apprendre que 19?Palestiniens (y compris des femmes et des enfants) ont été massacrés de sang-froid et que des dizaines d'autres ont été blessés lorsque leurs demeures ont été bombardées hier à Beit Hanoun, nouvel acte de terrorisme d'état commis par le régime israélien.

國(guó)際社會(huì)對(duì)此深感震驚并吃驚地獲悉,在以色列政權(quán)昨天實(shí)施的另一起國(guó)家恐怖主義行徑中,地處拜特哈嫩的民宅遭到炮擊,造成19名巴勒斯坦人,包括婦女和兒童慘死,另有數(shù)十人受傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

神話(huà)傳說(shuō)

Horrifiée elle fuit dans l’autre monde obscur.

她被嚇壞了,便逃到了另一個(gè)黑暗的世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Horrifié, il regarda autour de lui.

他嚇了一大跳,四面張望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Horrifié, il vit alors l'elfe éclater en sanglots. Des sanglots particulièrement bruyants.

沒(méi)想到小精靈突然痛哭流涕,把哈利嚇了一跳,他哭的聲音很大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– La mort, mes enfants… Horrifiées, Parvati et Lavande plaquèrent leurs mains contre leur bouche.

“是死亡,我親愛(ài)的。”帕瓦蒂和拉文德都用手捂住嘴巴,神色驚恐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Horrifié, il vit alors à c?té de lui un Rogue adulte et livide de rage.

一個(gè)已經(jīng)長(zhǎng)大成人的斯內(nèi)普就站在他旁邊,氣得臉色煞白。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comprenant soudain, il se tourna à nouveau vers le monticule et étouffa une exclamation horrifiée.

接著突然醒悟過(guò)來(lái)。他又望著土堆,驚駭?shù)糜悬c(diǎn)透不過(guò)氣來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Horrifié, Harry ferma les yeux. Lorsqu'il les rouvrit, le parchemin avait livré ses derniers mots

哈利害怕得閉上了眼睛。等他睜開(kāi)眼睛的時(shí)候,地圖上出現(xiàn)的字跡快完了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mrs Pétunia Dursley, dans la cuisine du 4, Privet Drive… Horrifiée, elle reprit son souffle.

女貞路4號(hào),廚房,佩妮·德思禮夫人——” 她喘不過(guò)氣來(lái),完全嚇壞了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Horrifié, il recula d'un pas, poussa un petit cri, et fit un nouveau bond pour s'écarter de la cheminée.

他驚駭?shù)叵蚝笸肆艘徊剑蠼辛艘宦暎謴臓t火旁跳開(kāi)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'est un Nimbus 2000, Monsieur, dit Harry qui s'effor?a de ne pas éclater de rire devant l'expression horrifiée de Malefoy.

“光輪 2000,先生。”哈利說(shuō)。看到馬爾福臉上驚恐的表情,他拼命克制著不笑出來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Horrifié, il vit une fine volute de poussière s'élever dans les airs puis, obéissant à Queudver, tomber doucement dans le chaudron.

哈利驚恐地看見(jiàn)一小縷灰塵應(yīng)蟲(chóng)尾巴的召喚升到了空中,輕輕落進(jìn)坩堝里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

La France se dit " horrifiée" par les massacres perpétrés en République démocratique du Congo.

法國(guó)表示,它對(duì)剛果民主共和國(guó)發(fā)生的大屠殺感到“震驚”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Jane Fonda, pressentie pour jouer la mère de la petite fille, est horrifiée par le scénario, elle refuse.

簡(jiǎn)·方達(dá)被邀請(qǐng)扮演小女孩的母親,她對(duì)這個(gè)場(chǎng)景感到震驚,她拒絕了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Horrifié, il prit également conscience de ses bras : ils devaient para?tre tellement stupides à se balancer ainsi de chaque c?té .

他向她走過(guò)去的時(shí)候,他突然感到他的手臂在身邊擺動(dòng)得是那么蠢笨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Compréhension orale 3

Anne Bernet : Je crois qu'elle aurait été horrifiée, si elle avait découvert qu’on mettrait le nez dans ses lettres.

安娜·博來(lái):我覺(jué)得她也是十分震驚的,如果她發(fā)現(xiàn)我們看她的信件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le professeur McGonagall l'observait derrière ses lunettes posées de travers comme si elle était horrifiée par ce qu'elle voyait.

麥格教授透過(guò)歪斜的眼鏡看著他,好像看到了什么恐怖的東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

Horrifié, l'oncle Vernon fit un bond en arrière et se cogna douloureusement contre un chariot à bagages.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Horrifié, arrivé la vente par la main et l'entra?ner avec lui, ditil, si mobilisant devant Harry et Hermione.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

Il tendit la main mais, tout à coup, l'éclair de Feu ralentit… Horrifié, il regarda autour de lui.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

Il faut absolument savoir où il est… Le professeur McGonagall l'observait derrière ses lunettes posées de travers comme si elle était horrifiée par ce qu'elle voyait.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com