贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特勒政權創造了前所未聞的惡魔,哪怕在最可怕的噩夢中。

評價該例句:好評差評指正

Le fascisme hitlérien, et son idéologie de la supériorité sélective de certains peuples, était un défi lancé à toute la civilisation humaniste.

希特勒式的法西斯主義及其人分優劣的意識形態是對所有人道主義的人類文明的挑戰。

評價該例句:好評差評指正

En même temps, les tribunaux lettons lancent les foudres de la justice sur ceux qui ont lutté contre les forces hitlériennes et les tra?tres à leur patrie.

與此同時,拉脫維亞的司法機關對那些曾參加戰斗,反抗希特勒軍隊和本國叛徒的人舉行了模擬審判。

評價該例句:好評差評指正

à mesure que s'agrandissait l'Europe hitlérienne s'allongeait la liste des lieux de supplice?: Belzec?: 600?000 morts; Sobibor?: 250?000; Majdanek, dont M.?Geremek parlait tout à l'heure?: 230?000; Treblinka?: 800?000; et Auschwitz, plus d'un million.

隨著歐洲越來越多的地方屈服于希特勒的機器,受難地點清單就越來越長:貝爾熱茨:600 000人死亡;索比布爾:250 000人;在格雷梅克先生早些時候談及的馬伊達內克:230 000人;特雷比尼卡:800 000人;奧茨維奇:100多萬人。

評價該例句:好評差評指正

Il y a 60 ans, au cours de la dernière phase de la débacle du nazisme hitlérien pendant la Deuxième Guerre mondiale, l'armée soviétique a libéré l'un des camps de la mort les plus monstrueux, celui d'Auschwitz-Birkenau.

六十年前,在第二次世界大戰打敗希特勒納粹主義的最后階段,蘇聯部隊挺進并解放了一座最殘暴的死亡集中營——奧斯威辛-伯克瑙集中營。

評價該例句:好評差評指正

C'est dans la Pologne occupée que l'Allemagne hitlérienne a choisi d'ériger Auschwitz, son plus grand camp de concentration et le plus grand centre d'extermination des juifs et des Roms d'Europe, et le lieu de souffrance et de mort d'autres encore.

希特勒德國在被占領的波蘭建立了奧斯威辛集中營——這是它的最大集中營,是滅絕歐洲猶太人和羅姆人的最大中心,也是殺害和凌虐其他人的地方。

評價該例句:好評差評指正

Ces derniers temps, dans un certain nombre d'états européens ayant beaucoup souffert des crimes nazis, des manifestations ont eu lieu par solidarité avec ceux qui, pendant la Deuxième Guerre mondiale, se sont battus aux c?tés des unités SS de l'Allemagne hitlérienne.

最近,一些曾經遭受納粹殘暴踐踏的歐洲國家發生支持在第二次世界大戰中與希特勒德國黨衛軍部隊并肩作戰者的集會。

評價該例句:好評差評指正

Les ames de millions de femmes et d'enfants, de vieillards et de jeunes, emportées au ciel par les flammes des camps de concentration, se tournent aujourd'hui vers l'ONU, dans l'espoir que les horreurs de l'époque du fascisme hitlérien ne se reproduiront jamais sur cette Terre.

在集中營燃燒的火焰中被卷入天國的數百萬婦女及兒童、老人和青年人的靈魂今天正在俯視聯合國,期望希特勒式法西斯主義時代的恐懼將不在地球上重演。

評價該例句:好評差評指正

Les liens étroits qui existent entre le peuple juif et le peuple salvadorien datent de plus d'un demi-siècle et remontent à la Seconde Guerre mondiale, lorsque El Salvador était un des rares pays au monde qui s'effor?ait activement de sauver les Juifs européens menacés par le régime hitlérien.

猶太人民和薩爾瓦多之間的密切關系可追溯到半個多世紀前第二次世界大戰,當時薩爾瓦多是世界上積極地試圖解救受到希特勒政權威脅的歐洲猶太人的少數國家之一。

評價該例句:好評差評指正

Les générations présentes et à venir doivent une reconnaissance sans borne, et rendre hommage, aux hommes, aux femmes qui se sont opposés au nazisme et qui ont été nombreux à avoir payé de leur vie cet engagement héro?que dans les combats sans merci menés contre le nazisme et l'état hitlérien sur les divers fronts qu'il a ouverts dans l'intention d'imposer sa domination à travers l'Europe et dans le monde.

今世后代需要深深感激、而且必須敬仰同納粹主義進行戰斗的男女人士,他們為反對納粹主義和希特勒國家做出英勇奉獻,很多人付出了生命,他們戰斗在希特勒的國家企圖統治整個歐洲和世界其他地區而開辟的各條戰線上。

評價該例句:好評差評指正

Pourtant, à la veille de cette triste date, dans des pays européens, dont certains ayant fait la guerre aux c?tés de l'Allemagne hitlérienne, et dans certaines structures parlementaires internationales, on s'efforce activement de réviser les causes véritables de la Deuxième Guerre mondiale, de rendre l'URSS responsable de l'avoir provoquée à l'égal de l'Allemagne hitlérienne, et en même temps de justifier ceux qui se sont rendus complices des forces hitlériennes, commettant des atrocités sur le territoire des pays occupés par les nazis, et qui ont été renversés avec le Troisième Reich.

然而就在哀悼日即將到來的時候,一些歐洲國家,其中包括在戰爭中站在希特勒德國一方的國家,以及一些國際議會機構,正在努力企圖重新審視引發第二次世界大戰的真正原因,將發動二戰的責任同等歸咎于蘇聯和希特勒德國,同時為那些成為希特勒幫兇、在被納粹占領國家領土上犯下罪行并與第三帝國一起被推翻者開脫罪責。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Puis il saute du camion avec un faux uniforme des jeunesses hitlériennes, et il parvient à aller jusqu'à Vienne.

然后他穿著假的希特勒青年團制服跳下卡車,設法到達維也納。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

A 14 ans, il est enr?lé de force dans les jeunesses hitlériennes, mais refuse d'intégrer l'armée et devient prêtre.

14 歲時, 他被迫加入希特勒青年團,但拒絕參軍并成為一名牧師。

評價該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

Cette division a été créée en 1943, composée de très jeunes soldats qui étaient issus des jeunesses hitlériennes, les Hitlerjugend, et qui ont rapidement été envoyés sur le front russe.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com