Ils utilisent la rade de Monaco qui a pris le nom de Portus Herculis Monoeci (Port Hercule).
他們利用摩納哥港,并稱之為赫克里斯·莫尼奇港(赫克里斯港)。
12) Le Comité a pris acte des efforts déployés par l'état partie pour réduire l'arriéré judiciaire, en adoptant des stratégies telles que le ?projet Hercule?, mais il constate avec préoccupation que, pour certaines catégories d'affaires, l'arriéré n'en continue pas moins de s'accro?tre (art.?14).
(12) 委員會注意到締約國通過諸如“海格利斯計劃”的戰略來減少法院積壓案件的努力,但仍然關注到,某些類別的案件積壓數量正在增加(第十四條)。
Par ailleurs, depuis l'entrée en vigueur du Traité, les parties ont effectué des inspections régulières au point de contr?le de l'usine de construction mécanique de Votkinsk, en République d'Oudmourtie, et au point de contr?le de l'usine Hercule de la ville de Magna, dans l'Utah.
此外,在《條約》生效后的這整段期間內,雙方還對位于烏德穆爾特自治共和國的沃特金斯克機器制造廠入口和位于猶他州馬格納市的大力神導彈工廠入口進行了連續監測。
Quelques jours à peine après la décision historique du Conseil d'autoriser la Force internationale au Timor oriental (INTERFET), des avions australiens Hercules ont commencé à survoler les montagnes de cette ?le au relief accidenté et des centaines d'hommes et de femmes courageux ont débarqué en uniforme.
安理會作出歷史性決定,授權成立東帝汶國際部隊后幾天,澳大利亞大力士式運輸機就開始出現在帝汶島崎嶇山區的上空,數百名勇敢的男女軍人走下飛機。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
C’était donc cette région engloutie qui existait en dehors de l’Europe, de l’Asie, de la Libye, au-delà des colonnes d’Hercule, où vivait ce peuple puissant des Atlantes, contre lequel se firent les premières guerres de l’ancienne Grèce !
那么,這就是那塊沉沒的陸地,在歐洲、亞洲、利比亞之外,在海久爾山柱的外面,上面居住著那強大的大西洋種族,最初對他們進行過多次戰爭的就是古代希臘!