Les pneus sont broyés et les particules broyées de caoutchouc granulés obtenues sont mélangées avec l'asphalte.
粉碎輪胎,獲得的經(jīng)過粉碎的橡膠顆粒與瀝青混在一起。
Le Comité a confirmé que la Tha?lande a strictement réglementé l'endosulfan sous ses formes les plus communément utilisées dans le pays en interdisant les préparations concentrées émulsifiables et granulées et en maintenant l'homologation des suspensions en capsules.
委員會(huì)證實(shí),泰國嚴(yán)格限用在泰國普遍使用的硫丹,禁止乳油和顆粒劑,而保持登記膠囊制劑的用途。
Ce processus prévoit un système d'alimentation, un réacteur, un système de traitement au gaz et de cuves de stockage ainsi que le matériel réduisant les pneus en granulés, qui doit être disponible au niveau local pour assurer l'offre.
工藝包括一個(gè)供料系統(tǒng)、一個(gè)反應(yīng)器、一個(gè)氣體處理系統(tǒng)和儲(chǔ)存池,以及一個(gè)輪胎?;O(shè)備,當(dāng)?shù)乇仨氂羞@樣的設(shè)備以保證供應(yīng)。
Le réseau se spécialise dans le commerce et le transport clandestin d'explosifs détonants et de produits servant à la fabrication des explosifs -?par exemple granulés et C-4, par opposition aux munitions préparées, telles que les obus de mortier ou les mines.
他們專門從事烈性/未加工炸藥的秘密交易和運(yùn)輸(炸藥生產(chǎn)原料,例如顆粒和C-4,而不是迫擊炮彈、地雷等成品彈藥)。
A l'examen de la notification soumise par la Tha?lande, le Comité a convenu que celle-ci avait strictement réglementé l'endosulfan sous ses formes les plus communément utilisées dans le pays en interdisant les préparations concentrées émulsifiables et granulées et en maintenant l'homologation des suspensions en capsules.
根據(jù)其對(duì)泰國所提交的通知的審議結(jié)果,委員會(huì)商定,泰國已嚴(yán)格限制硫丹作為常用農(nóng)藥在該國國內(nèi)使用,并已禁用可乳化的濃縮制品和顆粒制劑,同時(shí)還規(guī)定必須在采用膠囊制劑形式使用時(shí)事先進(jìn)行注冊(cè)登記。
En réponse, Mme Chin Sue a expliqué que la Jama?que n'avait pas réalisé sa propre étude mais avait basé sa décision d'interdire l'aldicarb sur des informations provenant de l'Agence américaine pour la protection de l'environnement et de l'Organisation mondiale de la santé, qui soulignaient clairement la nécessité de prévoir des équipements de protection personnels pour les agriculteurs utilisant de l'aldicarb sous forme granulée.
對(duì)此,Chin Sue女士解釋說,牙買加其本身沒有展開第一手資料研究,而是根據(jù)美國環(huán)境保護(hù)署和世界衛(wèi)生組織提供的資料決定禁止涕滅威的,因?yàn)檫@些資料明確確定,使用涕滅威顆粒制劑的農(nóng)民應(yīng)使用人身保護(hù)裝備。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Dans ce laboratoire de Rennes, 10 scientifiques développent des alternatives aux pesticides, des parfums 100 % naturels issus de plantes emprisonnés dans des granulés à répandre sur les cultures.
在雷恩的這個(gè)實(shí)驗(yàn)室中,10 名科學(xué)家正在開發(fā)殺蟲劑的替代品,即從植物中提取 100% 天然香料,并將其噴灑在農(nóng)作物上。
Après tout un processus chimique — et je vous passe les détails — voilà ce qu’on obtient : des petits granulés de bioplastiques qu’il suffira ensuite de faire fondre pour fabriquer divers objets comme ce magnifique gobelet.
經(jīng)過一整套化學(xué)過程后--我就不一一贅述了,我們就得到了:小顆粒的生物塑料,然后將其熔化,制成各種物品,比如這個(gè)華麗的杯子。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com