贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Cette agglomération est une véritable fourmilière.

這個住宅區(人多雜亂)活像個螞蟻窩。

評價該例句:好評差評指正

Les enfants observaient curieusement la fourmilière.

孩子們好奇地觀察著螞蟻。

評價該例句:好評差評指正

Il n'est pas exagéré de dire que le rapport représente un coup de pied dans la fourmilière.

報告捅了馬蜂窩的說法并不夸張。

評價該例句:好評差評指正

Selon un proverbe de mon pays, pus souvent que l'on ne croit la sagesse va d'une fourmilière à la montagne.

我國有句俗話說,智慧常常是積土成山、集腋成裘。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était une fourmilière humaine surprise par l’envahissement d’une mer !

這簡直是一個受海水入侵驚嚇的人類螞蟻窩!

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Au delà, des groupes d’?lots sortaient de la plaine liquide, et si nombreux, qu’ils ressemblaient à une vaste fourmilière.

再過去,多得象大螞蟻堆的幾群小島嶼突出在熔化的水原上。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Les fourmis, collectivement, sont capables de faire une fourmilière, avec des canaux, faire des choses compliquées.?

螞蟻,集體,能夠制造一個蟻丘,有通道,做復雜的事情?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年1月合集

Réforme certes, ne veut pas dire suppression, mais c'est déjà un coup de pied dans la fourmilière.

改革當然不意味著壓制,但它已經是蟻丘上的一腳。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Ce vieux faubourg, peuplé comme une fourmilière, laborieux, courageux et colère comme une ruche, frémissait dans l’attente et dans le désir d’une commotion.

這個古老的郊區,擁擠得象個螞蟻窩,勤勞、勇敢和憤怒得象一窩蜂,在等待和期望劇變的心情中騷動。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2015年四季度合集

Salomon qui se promenait dans le désert, à c?té de leur fourmilière. Salomon était un roi doublé d'un prophète.

所羅門走在沙漠中,在他們的蟻丘旁邊。所羅門是一位君王和先知。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年2月合集

Aivaras Abromavicius ne s’est pas contenté de démissionner: il a tapé du pied dans la fourmilière, et il pourrait bien emporter le gouvernement avec lui.

艾瓦拉斯·阿布羅馬維修斯(Aivaras Abromavicius)不僅辭職了:他踩在蟻丘上,他很可能會帶走政府。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Le puits dévorateur avait avalé sa ration quotidienne d’hommes, près de sept cents ouvriers, qui besognaient à cette heure dans cette fourmilière géante, trouant la terre de toutes parts, la criblant ainsi qu’un vieux bois piqué des vers.

吞噬人的礦井已經吞夠了它每天需要的人數,這時候,將近七百個工人在這個巨大的蟻穴里忙碌地工作著。到處挖洞掘穴,把巖層挖得像被蛀蟲蛀空了的朽木一樣,盡是窟窿。

評價該例句:好評差評指正
名人書信

Pour ceux-là le monde n'était pas ; personne n'a rien su de leurs douleurs ; chaque soir ils se couchaient tristes, et ils regardaient la vie humaine avec un regard étonné, comme nous contemplons des fourmilières.

對他們來說,世界不是;沒有人知道他們的痛苦;每天晚上,他們都傷心地上床睡覺,當我們沉思蟻丘時,他們用驚訝的眼神看著人的生命。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com