Ce feu-miracle permet de forger les métaux.
這神奇的火能冶煉金屬。
Couvrent un large éventail de produits, le rotor de pièces forgées, à soutenir les petites pièces.
產品涉及范圍廣泛,大到轉子鍛件,小到配套的零部件等。
Cependant, il faut d'abord forger un partenariat entre eux.
然而,它們之間首先必須建立一種協作關系。
Les investisseurs étaient capables de se forger leur propre opinion.
投資者可以作出其自己的判斷。
De fer forgé ?, répondit Passepartout, qui s'occupa de préparer un déjeuner sommaire.
“不是鐵打的,是鋼鑄的!”路路通接著說,一邊正在準備一頓簡單的早餐。
Le partenariat mondial forgé à Rio est fondé sur ce principe.
在里約建立的全球伙伴關系是以這一原則為基礎的。
Une variété de matériaux forger ax petit cercle, vide pièces des engins de pêche.
各種材質的大中小鍛圈、軸、齒輪毛坯件。
Je veux penser que nous allons trouver un moyen de forger cet extraordinaire partenariat.
我希望我們將找到方法建立這種非凡的伙伴關系。
C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.
這是我們信心的源泉——上帝賜予我們知識以應對無常的命運。
Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.
在過去幾年中,它作為一個立法機構已經創造了一個可嘉的“記錄” 。
Spécialisé dans la vente d'une variété de la norme bride et pièces forgées.Le principal type de production allemande.
公司專業生產銷售各種標準法蘭盤及鍛件。
Ils ont forgé des partenariats et une coopération régionale.
它們結成了伙伴關系并進行區域協作。
Le peuple colombien s'est forgé dans l'adversité.
哥倫比亞人民起來與逆境作斗爭。
Cette expérience a forgé la perception politique des Allemands.
這段經歷影響了德國人的政治觀點。
Il est toujours juste de vouloir forger un consensus.
建立共識必須始終是正確的。
Forger des coalitions internationales pour l'action et le changement.
建立國際行動和變革聯盟。
Forgeons donc un nouveau partenariat et batissons un nouveau consensus.
讓我們建立新的伙伴關系并達成新的共識。
Nous devons forger un partenariat mondial au service du développement.
我們必須建立全球發展伙伴關系。
Nous devons promouvoir la responsabilité individuelle et forger des alliances larges.
我們必需促進個人的責任,必需建立起更廣泛的聯盟。
Nous espérons sincèrement que la majorité des utilisateurs pour tous les types de forger des produits de haute qualité.
我們竭誠希望能為廣大用戶提供各類高質量的鍛件產品。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
C'est sur ces revendications plus précises, peut-être plus concrètes, qu'ils forgent leur engagement.
對于這些明確的要求,也許更具體些,他們參與了進來。
Vous voulez forger des amitiés que rien ne pourra briser?
您想建立牢不可破的友誼嗎?
Donc je me suis mis à forger.
于是我開始鍛造。
Ce couple d'albatros s'est forgé sur quatre étés.
這對信天翁夫婦是在4年前組成的。
Elles construisent les meilleurs navires, forgent les plus solides épées.
她們建造最好的船,鍛造最堅固的劍。
J'ai deviné que c'était peut-être là le signe d'un lien qui s'était forgé entre toi et Voldemort.
我想它也許是你與伏地魔之間擁有某種聯系的標記。”
La machine forgeait des rivets de quarante millimètres, avec une aisance tranquille de géante.
那架機器每天能打出很多四十毫米的鉚釘,像一個不費吹灰之力的巨人。
Au niveau du style c'est toi qui m'a forgé maman, eh oui t'étais vachement en avance sur ton temps.
我的穿衣風格是你打造的,媽媽,沒錯,你走在時尚前沿。
Gayant, qui a par le passé forgé une épée pour l’empereur, pleure à cette nouvelle.
曾經為皇帝鍛造過一把劍的Gayant,聽到這個消息后哭了。
L'EMI doit donc aider les collégiens à forger leur esprit critique en 5 actions.
因此,EMI理應通過五項行動來幫助初中生形成批判思維。
Elle regarda derrière elle l'arcade de fer forgé qui marquait l'entrée du quai.
扭頭望著橫跨站臺上方的鍛鐵拱門,待會兒后來的人將會從那里過來。
Alors, à quoi bon cacher la clef? bon, donnez-moi le dossier du contrat La Forge.
那么,你藏鑰匙有什么用?好吧,給我La Forge的文件資料。
La victoire est totale pour le Prince Noir, forgeant sa légende.
黑太子獲得了完全的勝利,打造了他的傳奇。
C'est bon, soupira-t-elle en faisant tourner la poignée de la lourde porte en fer forgé.
“好了,不說了。”她嘆了口氣,伸手去扭轉鐵門的把手。
Elle a été forgée dans un métal enchanté, si dur que rien ne peut le briser.
這把劍是用魔法金屬鍛造而成的,堅硬到無法被打破。
à cette époque, il se laisse aussi tenter par la sculpture en fer forgé et soudé.
那時,他也被鍛造和焊接的鐵藝雕塑所吸引。
Tsilla, de son c?té, enfanta Tubal Ca?n, qui forgeait tous les instruments d'airain et de fer.
洗拉又生了土八該隱。他是打造各樣銅鐵利器的。
La lame est forgée sans gouttière centrale, mais parfois avec une nervure médiane.
刀片是鍛造的,中央沒有空心溝,但有時帶有中脈。
Son père était commer?ant et sans doute orfèvre, c'est-à-dire qu'il ma?trisait l'art de forger le métal pour fabriquer des objets.
他的父親是一名商人,可能是一名金匠,也就是說,他掌握了鍛造金屬來制作物品的藝術。
Et si nous ne forgeons pas une vision comme celle-là, et bien on finira par, évidemment, probablement, dispara?tre.
如果我們不鑄就這樣的愿景,那么很顯然,我們最終可能會走向消亡。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋