贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les contingents des Nations Unies ont défendu la capitale sans faillir.

聯(lián)合國特遣隊(duì)在保衛(wèi)塞拉利昂首都的過程中自始至終堅(jiān)定不移。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais nous ne devons pas faillir; au contraire, nous devons persister.

但是,我們絕不能因此而猶豫,相反必須繼續(xù)努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, l'Iraq n'a pas coopéré pleinement avec les inspecteurs et continue de faillir gravement à ses obligations.

但是,伊拉克尚未同視察人員進(jìn)行充分合作,繼續(xù)同履行義務(wù)有著很大差距。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne devons pas perdre de retard ni faillir dans notre entreprise conjointe d'intégration totale de notre continent.

我們實(shí)現(xiàn)非洲大陸完全一體化的共同事業(yè)決不能拖延或失敗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Japon en applique sans faillir les dispositions et demande aux autres états de faire de même sans attendre.

日本一直在穩(wěn)步執(zhí)行這些決議,并呼吁所有國家毫不拖延地也這樣做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne pouvons banaliser ce phénomène, car nous continuerions ainsi de faillir à notre devoir de prévention et de riposte.

我們絕不能輕視這種現(xiàn)象,因?yàn)槟菢訒?huì)繼續(xù)使我們無法預(yù)防、也無法有效地應(yīng)對(duì)這種現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La fin du mandat des deux tribunaux approche, et la communauté internationale ne peut faillir à son devoir envers les victimes.

兩個(gè)法庭的任務(wù)即將到期,國際社會(huì)不能讓受害者失望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faudrait que nous nous demandions comment nous avons pu faillir au point de laisser tuer des centaines de milliers de personnes au Darfour?

達(dá)爾富爾發(fā)生了成千上萬無辜者被害的事件,我們到底失誤在哪里?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Organisation des Nations Unies a pris des mesures concrètes pour gagner en efficacité sans faillir à sa mission en se rapprochant du secteur privé.

聯(lián)合國還采取了具體步驟,以增強(qiáng)本組織與工商界不斷增長的關(guān)系的功效和問責(zé)關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Prenons la décision de ne pas faillir à cet engagement solennel.

讓我們下定決心,不要使這一莊嚴(yán)承諾落空。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il honore sans faillir les obligations qui lui incombent au titre du Traité de non-prolifération (TNP) et de l'Accord de garanties renforcées de l'AIEA.

我國毫不動(dòng)搖地依照《核不擴(kuò)散條約》(《不擴(kuò)散條約》)和原子能機(jī)構(gòu)全面保障監(jiān)督協(xié)定履行其義務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté internationale ne doit pas faillir à aider l'Afghanistan à vaincre les terroristes et leurs idéologies en Afghanistan et dans l'ensemble de la région.

國際社會(huì)必須積極幫助阿富汗打擊恐怖分子,清除阿富汗國內(nèi)和整個(gè)地區(qū)的恐怖主義思想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tandis que la communauté internationale poursuit ses efforts dans les pays nommés dans le rapport du Secrétaire général, elle ne peut pas faillir à ses engagements.

在國際社會(huì)繼續(xù)在秘書長的報(bào)告列舉的國家中努力的時(shí)候,其承諾決不能動(dòng)搖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La paix, la stabilité et le relèvement économique de l'Afghanistan sont la responsabilité collective de la communauté internationale qui ne doit pas faillir à ses obligations.

阿富汗的和平、穩(wěn)定和經(jīng)濟(jì)振興是國際社會(huì)的集體責(zé)任,國際社會(huì)不應(yīng)該逃避責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous tenons donc à souligner que la communauté internationale ne doit pas faillir à ses engagements à long terme en vue de réaliser les mandats du Tribunal pour l'ex-Yougoslavie.

因此,我們謹(jǐn)強(qiáng)調(diào),國際社會(huì)執(zhí)行前南斯拉夫問題法庭各項(xiàng)任務(wù)的長期決心絕不能動(dòng)搖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Face à cette terrible situation, lourde de menaces et préjudiciable à la paix et à la sécurité internationales, le Conseil de sécurité ne peut rester inactif sans faillir à ses responsabilités.

在這種充滿危險(xiǎn)和有害于和平與安全的可怕的局勢面前,安全理事會(huì)決不能袖手旁觀或不承擔(dān)其責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Secrétaire général, Kofi Annan, a, en une occasion, d? implorer la communauté internationale de ne pas faillir à son devoir envers le peuple sierra-léonais.

秘書長科菲·安南就有一次不得不請(qǐng)求國際社會(huì)不要誤了塞拉利昂人民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à ce moment charnière, nous ne devons ni faillir à notre devoir de solidarité vis-à-vis du peuple ha?tien, ni décevoir cet espoir d'un avenir meilleur qui a émergé depuis près d'un an.

在這一關(guān)鍵時(shí)刻,我們必須履行職責(zé),支援海地人民,而不是使他們將近一年前產(chǎn)生的對(duì)更美好未來的希望遭到破滅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons bon espoir que ces efforts, s'ils se poursuivent sans faillir, pourront avoir un résultat positif, favoriser une solution durable au conflit du Haut-Karabakh et apporter la paix et la stabilité à cette région.

我們相信,這些工作如果不被打斷并且不改變方向,是可以產(chǎn)生積極結(jié)果的,從而實(shí)現(xiàn)納戈?duì)杻?nèi)卡拉巴赫沖突的持久和長期解決,并為本地區(qū)帶來和平與穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Wolfe demande donc instamment à la communauté internationale de ne pas faillir à son engagement d'?uvrer à la réalisation des objectifs de développement du Programme de travail de Doha.

因此,他敦促國際社會(huì)不要?jiǎng)訐u其為實(shí)現(xiàn)多哈工作計(jì)劃以發(fā)展為導(dǎo)向的結(jié)果而做出的承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國總統(tǒng)馬克龍演講

Et durant l'année qui s'ouvre, nous serons sans faillir à vos c?tés.

而在未來的一年里,我們將堅(jiān)定不移地陪伴在你們身邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

Seule Mme Verdurin, quand elle parlait à Odette, ne faisait pas que faillir et se trompait exprès.

其實(shí)她在對(duì)奧黛特說話時(shí)故意說錯(cuò),而決非差一點(diǎn)說漏嘴了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Nous poursuivrons donc sans faillir les formations, car les jeunes Ukrainiens doivent tenir face à une force plus nombreuse.

因此, 我們將繼續(xù)訓(xùn)練,因?yàn)槟贻p的烏克蘭人必須抵抗更大的力量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

En fait ce verbe " faillir" avant on l'employait avec d'autres sens, mais aujourd'hui, il ne s'utilise plus que dans cette expression.

其實(shí)以前,人們使用動(dòng)詞faillir的其他意思,但如今,faillir幾乎只用在這個(gè)表達(dá)中了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

Maintenant, on passe à ? faillir ? , ? Faillir ? , ?a veut dire qu'une action ou un événement étaient à deux doigts de se produire, mais finalement, ?a n'est pas arrivé.

現(xiàn)在,我們轉(zhuǎn)到 faillir,它的意思是:某一行為或事件馬上就要發(fā)生,可最后卻沒有發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
戛納電影之旅

Je ne vais pas faillir à ma réputation. Je suis surtout content ce soir pour tous les cris et les sifflets que vous m'adressez...Maurice Pialat

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com