贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.

婦女可以成為遺囑執行人或繼承管理人。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, une femme peut dans tous les cas être administratrice ou exécutrice de toute succession.

在這一點上,婦女在任何情況下都可以作為遺產管理人或任何財產的遺囑執行人。

評價該例句:好評差評指正

L'agent exécuteur était le Programme alimentaire mondial qui a également appuyé les activités du PNUD et de l'Union européenne.

糧食計劃署也支持開發計劃署和歐洲聯盟的活動。

評價該例句:好評差評指正

En cas de succession par testament, ce dernier désigne un exécuteur chargé de gérer les affaires du défunt après son décès.

就有遺囑繼承而言,遺囑指定一名執行人員處理立遺囑者死亡后的事情。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, le même sort doit être réservé aussi aux autres criminels, aux exécuteurs de la politique du génocide et de l'épuration ethnique qu'il avait planifiée.

其他執行滅絕種族罪和他計劃的族裔清洗政策的罪犯也應該落到同樣的下場。

評價該例句:好評差評指正

Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.

婦女與男子同樣有資格成為房地產的執行者或受托人。

評價該例句:好評差評指正

En droit moderne, la femme, exer?ant l'administration légale des biens de ses enfants, peut être administrateur des biens. Elle peut également être désignée comme exécuteur testamentaire.

在現代法中,婦女對子女的財產行使法定的管理,她可以成為財產管理人,她也可以被指定為遺囑執行人。

評價該例句:好評差評指正

Elle peut être désignée pour être, seule ou conjointement, exécuteur testamentaire des biens de toute personne décédée et elle peut poursuivre et être poursuivie en justice sans son mari.

她可以單獨或與他人一起被指定為已故人員財產的遺囑執行人或遺產管理人,可以在其丈夫不在場的情況下起訴或被起訴。

評價該例句:好評差評指正

Malgré ce principe posé par la loi, les femmes éprouvent des difficultés à exercer leur mission d'administrateur de biens ou d'exécuteur testamentaire en raison de la résistance de la coutume.

盡管法律提出了這一原則,但婦女在行使財產管理人或遺囑執行人使命時會困難重重,原因是習慣的阻力。

評價該例句:好評差評指正

Dans certains accords, il est expressément stipulé que les parties sont tenues de s'y conformer, de même que leurs successeurs, cessionnaires, représentants, héritiers, exécuteurs testamentaires et représentants de l'insolvabilité respectifs.

有些協議明確規定對協議的當事人及其各自的繼承人、受讓人、代表、繼承人、執行人和破產管理人具有約束力。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, il serait intéressant d'en savoir davantage sur le r?le du Département dans la fourniture d'information au Gouvernement et sur son r?le d'exécuteur de la politique au niveau local.

此外,她有興趣更多地了解該司在向政府提供信息方面的作用和在地方一級的政策執行作用。

評價該例句:好評差評指正

Des efforts sont également déployés pour établir une?“interface” visant à distinguer le r?le du PNUD en sa qualité d'administrateur du système des coordonnateurs résidents de son r?le d'exécuteur de programmes.

正在致力于建立一個“防火墻”,以將開發計劃署作為駐地協調員系統管理人的職能與其實施方案的職能分離開來。

評價該例句:好評差評指正

Dans certains accords, il est expressément stipulé que les parties sont tenues de s'y conformer, de même que leurs successeurs, ayants cause, représentants, héritiers, exécuteurs testamentaires et représentants de l'insolvabilité respectifs.

跨國界協議須經協議當事人同意才能具有效力,有些協議明確規定對協議的當事人及其各自的繼承人、受讓人、代表、繼承人、執行人和破產管理人具有約束力。

評價該例句:好評差評指正

La section dix-huit (18) de la Loi sur la propriété des femmes mariées se réfère spécifiquement à une femme mariée détenant la position d'exécutrice ou d'administratrice ??comme si elle était une femme seule??.

《已婚婦女財產法》第18節中特別將身為遺囑執行人、管理人或受托人的已婚婦女認作是“獨身婦女”。

評價該例句:好評差評指正

L'auteur a ensuite écrit à la femme du médecin, en sa qualité d'exécutrice du testament de son mari, et aux trois?h?pitaux où le médecin l'avait soigné, mais aucune réponse ne lui est parvenue.

提交人寫信給醫生的妻子,她是醫生的遺囑執行人,并寫信給提交人治過病的各個醫院,均未得到答復。

評價該例句:好評差評指正

La loi sur les administrateurs, avocats et exécuteurs (bilan et général) ne mentionne pas l'exécuteur ni l'administrateur d'un sexe particulier et il n'y a aucune interdiction explicite pour les femmes.

《受托人、律師和賬目執行者法案》并未對執行者或管理者有明確的性別限定,也沒有禁止婦女參與。

評價該例句:好評差評指正

Toujours en matière d'administration des biens et de succession, il existe une restriction légale à l'exécution du testament qui ne s'applique qu'à la femme?: celle-ci ne peut être exécuteur testamentaire que si elle vivait avec son mari.

有關財產管理和繼承權,管理財產方面有一項法律限制,且只適用于婦女:只有婦女與其丈夫共同生活,她才能成為財產的執行者。

評價該例句:好評差評指正

Il doit jouer un r?le clef en tant que mécanisme international de responsabilisation, qui rassemble les analyses des progrès réalisés, au niveau national et mondial, s'agissant de la responsabilité mutuelle, contribuant ainsi à la coordination entre donateurs et pays exécuteurs.

論壇應當作為國際問責制機制發揮關鍵作用,匯集國家和國際各級在相互問責制議題上的進展分析,從而為捐助者-受益者的協調作出貢獻。

評價該例句:好評差評指正

Pour être efficace, la réponse que les états et la communauté internationale entendent apporter à des exécutions imputables au vigilantisme doit s'appuyer sur une détermination préalable du profil général des victimes et des exécuteurs dans un pays ou une région donnée.

了解一個特定國家或地區主要的受害人和加害人的身份應能引導國家和國際社會對付這種殺害的辦法。

評價該例句:好評差評指正

Il convient d'inclure au nombre des ??exécuteurs?? les personnes qui demandent à des tiers de procéder à des exécutions en leur nom ou qui louent les services de tiers à cette fin (ces tiers sont appelés justiceiros au Brésil, par exemple).

加害人還包括雇用或請求別人替他們進行私刑殺人的人(例如,巴西的“處刑人”)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

心理健康知識科普

Si c'est le cas, tu as peut-être une personnalité de type exécutrice.

如果是這樣的話,你可能是執行型性格。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Personne ne voudrait donner le prix de cette admirable bête, j’aime mieux te l’offrir, comme la bague d’usage que lègue un mourant à son exécuteur testamentaire.

這匹駿馬是沒有人肯出足價錢的,我寧愿送給你,好象一個臨死的人把常戴的戒指送給他的遺囑執行人一樣。

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

Seuls deux tableaux vont intégrer des musées, à la demande de son frère Martial, et d'Auguste Renoir, qui est son exécuteur testamentaire.

只有兩幅畫被收入博物館,在他的哥哥馬提亞爾,和遺囑執行人奧古斯特·雷諾阿的要求下。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Le bateau s’éloigna vers la rive gauche de la Lys, emportant la coupable et l’exécuteur ; tous les autres demeurèrent sur la rive droite, où ils étaient tombés à genoux.

小船載著罪犯和行刑者向利斯河的左岸駛去;其他所有的人都留在利斯河的右岸,并且全都屈膝跪倒在地。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

L’un d’eux, d’aspect particulièrement féroce et assez semblable à l’exécuteur dans certains tableaux de la Renaissance qui figurent des supplices, s’avan?a vers lui d’un air implacable pour lui prendre ses affaires.

其中有一個長相特別兇狠,很象文藝復興時期某些畫有酷刑的場面當中的執刑人,他毫不容情地向斯萬走來,接住他的衣物。

評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Quelle autorité, quelle mission avais-je pour me prétendre juge et bourreau de ces hommes criminels lorsque Dieu avait décrété convenable de les laisser impunis durant plusieurs siècles, pour qu'ils fussent en quelque sorte les exécuteurs réciproques de ses jugements ?

于是,我對自己的計劃也改變了看法,并開始冷靜地考慮我自己的行動。我想:這么多世紀以來,上天都容許這些人不斷互相殘殺而不懲罰他們,那我有什么權力和責任擅自將他們判罪處死,代替上天執行對他們的判決呢?這些人對我又究竟犯了什么滔天大罪呢?

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com