Il s'enhardit seulement quand il sent que les circonstances s'y prêtent vraiment.
只有他覺得條件真的適合了,他才會變得大膽。
La récente recrudescence de l'insécurité en Afghanistan montre clairement que les tentatives entreprises par quelques pays d'établir des contacts avec certains groupes extrémistes et terroristes sont contreproductives et n'ont fait que les enhardir.
阿富汗的不安全狀況最近加劇顯然表明,某些國家試圖與某些極端主義和恐怖主義團伙接觸的做法適得其反,只會為它們壯膽。
Nous pensons que le sentiment de protection et d'immunité que ressent le Gouvernement israélien, malgré toutes ses actions, ne fait que l'enhardir pour défier la communauté internationale et commettre encore plus de tels actes.
我們認為,由于以色列政府感到盡管它的種種行徑,卻能夠得到保護并逍遙法外,使它在向國際社會挑戰(zhàn),并進而犯下這種罪行方面更為大膽妄為。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
En attisant la discorde, Washington enhardit des pays comme les Philippines et le Vietnam à adopter une attitude intransigeante envers la Chine, ce qui a soulevé des soup?ons quant aux intentions réelles des Etats-Unis et éloigne les parties d'une solution amicale.
通過挑起不和,華盛頓正在鼓勵菲律賓和越南等國家對中國采取不妥協(xié)的態(tài)度,這引起了人們對美國真實意圖的懷疑,并使各方遠離友好解決方案。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com