En 1848,Louis-Phillipe abdiqua en faveur de son petit-fils.
1848年,路易菲力普讓位給他的孫子。
La majorité des Fran?ais croyaient que le Roi était en faveur de la réforme.
大多數國民都相信國王是傾向改革的。
Des dizaines de milliers d'internautes se sont mobilisés en faveur de l'ancien géologue.
數萬網民被這位前地質學家動員起來。
Pour ces derniers, il est nécessaire qu'ils établissent un testament en faveur de leur partenaire.
對于后者,他們需要建立自己的合伙人的意志贊成票。
Elles étaient donc en faveur de son maintien.
關于具體的修改,有人建議把“必須”改為“重視”或“應該”。
Son pays votera en faveur de l'amendement.
博茨瓦納將投票贊成對本決議草案進行修正。
Formation en faveur de la productivité des femmes.
對婦女進行培訓,提高其生產率。
Faisons un réel effort en faveur de la santé.
讓我們在健康方面作出確實努力。
La délégation brésilienne est en faveur de cette évolution.
巴西代表團支持這一轉變。
Instituer des incitations fiscales en faveur de la bioénergie.
制訂促進生物能源的稅務獎勵。
Nous devons travailler constamment en faveur de nos enfants.
我們必須堅持不懈地工作,以支持我們的兒童。
Renforcement des efforts multilatéraux en faveur de la coopération Sud-Sud.
加強南南合作的多邊努力。
Le Suriname a voté aujourd'hui en faveur de la Déclaration.
蘇里南對今天的《宣言》投了贊成票。
Il a réitéré son soutien en faveur de cette approche.
工作組重申支持上述方法。
Les arguments en faveur de la décentralisation sont largement démontrés.
支持權力下放的論點早已確立。
Le pays continuera à oeuvrer en faveur de tels changements.
新加坡將努力實現此種變革。
?uvrons ensemble en faveur de la paix, notre but ultime.
讓我們為了我們的最終目標——和平——而共同努力。
Le Soudan votera en faveur de ce projet de résolution.
蘇丹將投票贊成該決議草案。
Le Liban votera donc en faveur de l'amendement proposé.
因此,黎巴嫩將投票贊成該修正案。
Une délégation gouvernementale s'est prononcée en faveur de cette proposition.
一個政府代表團表示支持該建議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
– Deux penaltys en faveur de l'Irlande !
“愛爾蘭兩次罰球!”
Plusieurs indices plaident en faveur de cette thèse.
許多痕跡證明支持這種理論。
Et… Oui, un penalty en faveur de l'Irlande !
“啊——是的,愛爾蘭隊罰球!”
Nous approfondirons le mouvement patriotique en faveur de l'hygiène.
深入開展愛國衛生運動。
Un penalty en faveur de Gryffondor pour attaque injustifiée envers un de leurs Poursuiveurs !
“格蘭芬多隊員無端攻擊追球手罰分!
Elle s'oppose aux dérives du mariage et milite en faveur de l'éducation des filles.
她反對婚姻的束縛,積極為女子教育而活動。
Puis, elle rédige un testament en faveur de son mari.
接著,她寫了一份她丈夫的遺囑。
Soyez tranquille, Renée : en faveur de votre amour je serai indulgent.
“放心吧,蕾妮,為了您的愛,我會從寬處理的。”
A la veille de la Première Guerre mondiale, ses idées en faveur de la paix dérangent.
在第一次世界大戰前夕,他的和平主張引起了不安。
Sur les 160, 120 ont voté en faveur de la création de la Cour pénale internationale.
在160個國家里,有120個投票贊成設立國際刑事法院。
Est-ce qu'ils trouvent dans le bilan de Copenhague des arguments en faveur de leur thèse ?
他們是否在哥本哈根的總結中找到支持他們觀點的論據?
Promouvoir une réforme en faveur de la répartition des facteurs de production selon les règles du marché.
推進要素市場化配置改革。
Il faut alors trier ceux qui ont joué des ?uvres clairement en faveur de la collaboration des autres.
因此,必須將那些明確支持合作的作品與其他作品區分開來。
Nous favoriserons le développement du capital-risque et accro?trons les prêts sur garantie en faveur de l'entrepreneuriat.
發展創業投資,增加創業擔保貸款。
Un manque de flexibilité qui ne jouera pas en la faveur de l'Allemagne.
這種缺乏靈活性的情況對德軍不利。
Et un penalty en faveur de Serpentard pour coup de batte délibéré à l'un de leurs Poursuiveurs !
斯萊特林隊有意傷害追球手罰分!”
Louis-Philippe abdique d'abord en faveur de son petit-fils de 9 ans, Philippe d'Orléans.
路易·菲利普首先退位,把位子留給他9歲的孫子菲利普·奧爾良。
Harry prit un virage serré pour regarder Flint, qui saignait toujours, tirer le penalty en faveur de Serpentard.
哈利使火弩箭急劇轉向,看著在流鼻血的弗林特飛到前面接受對斯萊特林隊的處罰。
étiez-vous en faveur de l’intervention américaine ?
你贊成美國的干預嗎?
Pourtant, l’opinion reste majoritairement en faveur de la peine capitale.
然而,大多數公眾輿論仍然贊成死刑。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋