Certaines munitions sont con?ues pour détoner à l'impact.
一些彈藥按照設計是在撞擊地面后爆炸,因此,目標須有一定的硬度。
Peut-être le plan prévoyait-il un attentat ??en route??, l'engin explosif devant détoner plus loin sur l'itinéraire, probablement après l'h?tel Saint-Georges, mais presque certainement pas avant d'atteindre cet h?tel, pour des raisons logistiques et chronologiques.
出于后勤和時間方面的考慮,襲擊計劃可能預想發動“滾動式”襲擊,計劃在車隊路線的后一段,也許在過了圣喬治旅店后引爆簡易爆炸裝置,但幾乎可以肯定,并未計劃在車隊抵達圣喬治旅店前引爆。
Premièrement, tous les éléments électroniques recueillis sur les lieux du crime ont été analysés par des spécialistes et la Commission a conclu qu'aucun d'entre eux ne provenait d'une télécommande con?ue pour faire détoner un engin explosif artisanal.
首先,對犯罪現場找到的所有電子部件都由專家進行了分析,委員會認定,沒有發現簡易爆炸裝置遙控啟動器的任何部件。
Au moment où des gens allaient travailler ou faire des courses, un terroriste palestinien est monté dans un autobus public de la ville et a fait détoner une puissante charge explosive qui a déchiré le district bondé du centre-ville.
在工人和店主開始工作之時,一名巴勒斯坦恐怖分子登上一輛城市公共汽車,引爆了一個威力強大的炸藥包,炸藥包在人口擁擠的鬧市區炸開一個缺口。
Par ?sous-munitions explosives? on entend des munitions classiques qui, pour jouer leur r?le, sont dispersées ou libérées par une arme à sous-munitions et qui sont con?ues pour fonctionner en faisant détoner une charge explosive avant l'impact, à l'impact, ou après.
“爆炸性子彈藥”是指一種為執行其任務而由集束彈藥撒布或釋放并按設計在撞擊目標之前、之時或之后引爆的常規彈藥。
Le réseau se spécialise dans le commerce et le transport clandestin d'explosifs détonants et de produits servant à la fabrication des explosifs -?par exemple granulés et C-4, par opposition aux munitions préparées, telles que les obus de mortier ou les mines.
他們專門從事烈性/未加工炸藥的秘密交易和運輸(炸藥生產原料,例如顆粒和C-4,而不是迫擊炮彈、地雷等成品彈藥)。
S'il était précisé, à la question?7, que les informations demandées devaient porter sur des actes tels que le vol ou la contrebande, rient n'indiquait, à la question 6, ce qu'on entendait par actes liés à des “explosifs n'ayant pas détoné”.
雖然問題7詢問關于涉及諸如偷竊或走私等事件的資料,但問題6沒有解釋未引爆的爆炸物事件指的是什么。
Pour autant, ces types de mines ne lui semblent pas poser le même problème que les mines antipersonnel sur le plan humanitaire: elles ne sont pas déployées dans les mêmes proportions, leur taille et les matériaux qui les composent les rendent plus faciles à détecter et elles peuvent être neutralisées sans détoner.
同時,由于部署的非殺傷人員地雷較少,且大小和所用材料使其易于探測,再加上可去除其引信而不用爆破,這類地雷并未像殺傷人員地雷那樣造成嚴重的人道主義問題。
Les modèles utilisés étaient néanmoins différents du RT SF-16 utilisé dans la catastrophe du vol PA103, et les minuteurs étaient du type utilisant un système de retard à congélation, très différents des MST-13, beaucoup moins sophistiqués et beaucoup moins fiables, et l'intention était sans nul doute de les utiliser en conjonction avec les relais barométriques pour détoner l'explosif.
然而,使用的型號與PA103空難中使用的RTSF-16型不同,定時器是所謂“冰塊”型。 這些與MST-13大不相同,簡單得多,也不那么可靠,而且毫無疑問,意圖是與氣壓計配合使用,引爆炸藥。
Il se peut que certains états n'aient comptabilisé, dans les actes liés à des explosifs n'ayant pas détoné, que ceux où les engins ont été récupérés ou désamorcés avant d'exploser, tandis que d'autres y auront inclus un éventail beaucoup plus large d'actes, dont le vol, la contrebande, la détention illicite ou la contrefa?on.
有些國家可能將未爆炸事件限于爆炸之前裝置被找到或使其失效的事件,而其他一些國家則可能報告了更廣泛得多的一類事件,包括偷竊、走私、非法擁有或違反許可制度等。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。