A la lune déclinée, les arbres du fleuve soupirent, mélancoliques.
落月搖情滿江樹。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
一個巨大的藝術全景在首都及巴黎大區多個藝術演出場所出現。
La part de l'Afrique dans les échanges internationaux a également décliné.
非洲在國際貿易中的份額也一直在下降。
Ces différentes contraintes seront déclinées plus en détail dans ce qui suit.
這些不同的限制將在下文中詳細說明。
M.?Clerides a accepté cette invitation, mais M. Denktash l'a déclinée.
克萊里季斯先生接受了邀請,登克塔什先生卻拒絕了。
Nous avons déjà vu que l'assistance humanitaire au Libéria avait décliné ces derniers mois.
我們已經看到近幾個月對利比里亞的人道援助有所減少。
En l'absence de remplacement par l'immigration, il est certain que la population déclinera.
如果沒有替代移徙,人口下降看來是一定的。
Un candidat ayant les aptitudes requises avait été trouvé mais a ultérieurement décliné l'offre d'emploi.
一名合適的候選人本已確定,但該候選人后來拒絕接受此職。
Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.
盡管如此,受益人人數在持續下降。
Le nombre de femmes fumeuses para?t décliner.
但是,女性大量吸煙者似乎有所減少。
Tous les candidats ont décliné les offres de l'Organisation.
任用的職等都與候選人以前的經歷相稱,并符合慣例。
Les deux Parties ont décliné l'invitation de la Commission.
雙方均回絕了委員會的邀請。
Elle peut se décliner aux niveaux bilatéral, régional ou multilatéral.
這種合作可以在雙邊、區域或多邊各級開展。
L'aide publique au développement (APD) a décliné ses dernières années.
近年來,官方發展援助已經減少。
Mohamed Ibrahim Egal du ??Somaliland?? a décliné l'invitation.
“索馬里蘭”的穆罕默德·易卜拉欣·埃加勒拒絕參加會晤。
Au fil des ans, cette prospérité et cette réputation ont décliné.
然而,柬埔寨的繁榮和榮耀在多次戰爭后日漸消退。
Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.
隨著孩子存活率的提高,生育率進一步下降。
La contribution belge se décline sous la forme d'un engagement pluriannuel.
比利時的捐贈采取長期協定的方式。
C'est pourquoi l'effort international orienté vers la paix a décliné.
這導致爭取和平的國際努力勢頭減弱。
En même temps, Isra?l décline toute responsabilité pour la situation misérable des réfugiés.
與此同時,以色列繼續否認自己對難民的貧困處境負有責任。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Pourtant, l'heure déclinait au-dehors et la chaleur était moins forte.
然而,外面天色已晚,也不那么熱了。
Et elle a décliné version haute couture.
她拒絕了高級定制版。
On peut la décliner de plusieurs fa?ons.
我們可以用很多方式來分離蛋白和蛋黃。
La santé de Frida décline de jour en jour.
弗里達的健康狀況一天比一天差。
Le capitaine Nemo ne souffrait pas, mais il déclinait.
尼摩船長并不感到痛苦,他只是顯著地衰退著。
Ne m’en sentant pas la force, j’ai préféré décliner.
我因為精力有限就謝絕了。”
Dans les années 1990, Dr. Martens décline, chahuté par la basket.
在20世紀90年代,馬丁博士受到運動鞋的沖擊,開始衰老。
Alors ?a, on l'a ensuite avec les ministres décliné par catégorie.
因此,我們與各位部長一起按類別進行了細分。
Tu crois qu'il va décliner à partir de maintenant pour toujours ?
你覺得從現在開始,它會越來越衰弱嗎?
La pizza est un plat qui peut se décliner en mille saveurs.
披薩是一道可以做出千種口味的菜肴。
Julia déclina l'offre poliment et promit de venir bruncher demain dimanche.
朱莉亞禮貌地回絕,答應他明天星期天一定會過來吃飯。
Le jour déclinait, pas un chat dans la ruelle, l’heure était bonne.
天黑下來了,巷子里連一只貓也沒有,這時間正合適。
Ils sont de moins en moins nombreux, ils déclinent sur l'échelle sociale.
他們的人數越來越少,社會階級也下降了。
On décline, on descend, on s’écoule, on s’écroule même, sans trop s’en apercevoir.
這些人偏朝一邊,往下走,往下溜,甚至往下倒,而他們自己并不怎么警覺。
Penses-tu que ta santé mentale pourrait décliner et le per?ois-tu d'une autre manière?
你認為你的心理健康狀況在惡化嗎,你是否有其他感覺?
Plus on s'éloignait de l'aube, plus la luminosité déclinait.
向后面亮度逐漸減弱。
Déjà le soleil déclinait à l’horizon et projetait sur le sol les ombres démesurées des arbres.
太陽已經向水平線沉下去,滿地都是長長的樹影。
Un Ni?ois décline une invitation à d?ner chez des amis, il n'est pas dans son assiette.
一位尼斯人拒絕去他朋友家吃晚飯的邀請,他沒去吃。
Mais je crois que c'est surtout la population qui est moins nombreuse. Elle a beaucoup décliné après le Grand Ravin.
不過主要還是因為人少了,大低谷以后,人少了很多。”
Immédiatement, le mot est repris par les contestataires, décliné en tracts, en slogans, en chansons. Pourquoi ?
隨即,這個詞被抗議者用在傳單、標語和歌曲中。為什么?
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋