Le Pakistan estime que le déminage ou le déblayage des mines demeure au coeur de toutes les actions antimines.
巴基斯坦認(rèn)為,排雷或掃雷仍然是所有排雷活動(dòng)的中心。
à cette fin, la FINUL a augmenté le nombre de ses compagnies du génie travaillant sur le projet afin d'accro?tre les opérations de déblayage, y compris à travers les champs de mines.
為此,聯(lián)黎部隊(duì)增加了該項(xiàng)目上的戰(zhàn)斗工程連數(shù)量,以便擴(kuò)大通行區(qū)域,包括穿過(guò)雷區(qū)的通道。
Ce sera là une occasion idéale non seulement d'évaluer de manière critique nos réalisations, mais également d'accro?tre nos efforts pour mobiliser les ressources nécessaires au déblayage des zones minées et à l'assistance aux victimes de ces armes redoutables.
這為我們提供了一次非常理想的機(jī)會(huì),使我們不僅能批判性地評(píng)價(jià)我們的成績(jī),還能加強(qiáng)我們的努力,調(diào)動(dòng)各種資源來(lái)清除雷區(qū)及幫助業(yè)已成為這一致命武器的受害者的那些人。
La CPK continue de fournir une aide d'ordre humanitaire, à la reconstruction et d'urgence à toutes les communautés, et assure la remise en état des systèmes d'alimentation en eau, le déblayage des décombres, la construction de cl?ture autour des immeubles et la réfection des routes.
科索沃保護(hù)團(tuán)繼續(xù)向所有族裔提供人道主義、重建和緊急援助,包括修理供水系統(tǒng)、清除瓦礫、設(shè)立圍欄及改善道路。
à cet égard, mon pays souligne que le Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance antimines, compte Pérou, est ouvert dans le cadre de l'OEA, afin de continuer de mobiliser la coopération internationale pour mener à bien des projets de sensibilisation aux dangers des mines et d'assistance aux victimes, ainsi qu'au déblayage des zones du territoire national encore minées.
根據(jù)這種立場(chǎng),我國(guó)強(qiáng)調(diào),掃雷支助特別基金、即秘魯基金向美洲國(guó)家組織開放,以便繼續(xù)吸引國(guó)際間在項(xiàng)目上給予合作,執(zhí)行預(yù)防、援助受害者以及國(guó)家領(lǐng)土內(nèi)仍然需要排雷的區(qū)域的排雷活動(dòng)。
Le CPK a participé aux activités de retour et à d'autres projets humanitaires, comme le déblayage des décombres, la construction de routes, la construction de casernes de pompiers, la fourniture d'assistance médicale, la sensibilisation aux dangers des mines, le déblayage de la neige et la surveillance des propriétés reconstruites jusqu'au retour des réfugiés.
科索沃保護(hù)團(tuán)參與回返和其他人道主義項(xiàng)目的工作包括:清理碎石,修建道路,建設(shè)消防站,提供醫(yī)療援助,開展地雷風(fēng)險(xiǎn)教育,清掃積雪以及在回返者做好搬入準(zhǔn)備前監(jiān)測(cè)重建的地產(chǎn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Celle-ci m'a été remise par un major-général de l'armée de l'air, qui m'a expliqué que lors d'une opération de déblayage des astéro?des, un fragment de roche pulvérisé par une bombe à antimatière avait touché la capsule monoplace de mon père.
這勛章是一名空軍少將給我的,他告訴我,在清除地球航線上的小行星的行動(dòng)中,一塊被反物質(zhì)炸彈炸出的小行星碎片擊中了父親的單座微型飛船。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com