Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公眾們可以漫步在其中同時觀看3場音樂會。
Les attentats perpétrés quotidiennement contre des Israéliens innocents, les incitations incessantes de la part des médias palestiniens officiels et les terroristes palestiniens que l'on voit déambuler librement dans les rues prouvent le contraire.
然而,無辜的以色列平民每日遭難、巴勒斯坦官方媒體不斷煽動巴勒斯坦恐怖主義分子卻在大街上招搖過市,說明了情況絕非如此。
L'UNICEF en a signalé au moins six au cours desquels des membres de son personnel ont été arrêtés pour diverses raisons, parce qu'ils étaient équipés d'un téléphone par satellite ou déambulaient près d'un batiment officiel, par exemple.
兒童基金會報告至少六次工作人員因各種原因被逮捕的事件,除其他外,包括擁有衛星電話以及在政府辦事處附近行走。
Ils?ont raconté qu'ils avaient perdu l'accès aux ressources végétales qu'ils avaient l'habitude de récolter dans la forêt, qu'il ne leur restait pas suffisamment de terres pour pouvoir les exploiter à l'avenir et ne pouvaient laisser leur bétail déambuler librement car il risquerait de s'égarer dans la plantation d'hévéas et d'être confisqué.
村民們報告說,他們再也不能去森林采集他們以前采集的植物,他們沒有足夠的土地可供今后使用,不能讓他們的牛群自由走動,如果牛群走到橡膠園,則會被沒收。
“Si les Arméniens qui vivent dans la diaspora nous envoient de l'argent, nous ne saurons plus comment faire les choses nous-mêmes…” Le lendemain, Irkoyan m'emmène vers le nord dans la direction d'Herik, l'ancien village azéri d'Ahmadlu… Déambulant dans un paysage bucolique qui contraste vivement avec le spectacle des villes et des villages rasés depuis longtemps, les vaches amenées d'Arménie, dont la frontière est proche, broutent parmi les ruines.
“如果旅居海外的亞美尼亞人給我們寄錢來,我們就會忘記如何自助……”第二天,Irkoyan帶我朝北邊Herik方向走……那里曾經是阿塞拜疆人的Ahmadlu村。 我們在綠草盈盈的地方蜿蜒慢步,同看到的早就被夷為平地的村鎮形成鮮明的對比,從亞美尼亞帶來的奶牛在廢墟間吃草。
Le comportement de l'actuelle Administration persiste à garantir l'impunité des terroristes qui déambulent dans les rues de Miami, comme Luis Posada Carriles et Orlando Bosch, pourtant coupables de la destruction en plein vol d'un avion civil et de la mort de 73 personnes, alors qu'elle punit sans merci ceux qui, sans faire de mal à personne, ont offert leur jeunesse pour empêcher ces criminels et d'autres de commettre des méfaits.
現屆美國政府的行為繼續保證在邁阿密街上走動的幾個恐怖分子逍遙法外,例如因炸毀一輛飛行中的民航飛機造成73人死亡而有罪的Luis Posada Carriles和Orlando Bosch,但是美國政府卻殘忍地懲罰沒有傷害任何人、為阻止這些和其他罪犯的暴行而獻出青春的人。
Cette loi a priorité sur celle dite Police Offences Ordinance d'avant l'indépendance qui disposait que toute prostituée qui racole, importune ou accoste toute personne aux fins de prostitution, ou qui déambule aux fins de prostitution sur toute rue, route, avenue ou place publique ou qui peut être vue ou entendue par toute personne passant par là est coupable d'un délit, mais il y a eu des cas où des locaux ont fait l'objet d'une descente de police et où des travailleurs du sexe ont été arrêtés, détenus, intimidés ou malmenés.
雖然本法案的效力優先于獨立前的《警察治安條例》(《條例》規定,任何在公共街道、道路、大道或其他場所教唆賣淫,或為賣淫女拉皮條,或為賣淫活動提供便利條件或場所,或協助賣淫的行為均屬犯罪行為), 但突擊搜查性工作場所、逮捕、拘留、恐嚇、虐待性工作者的案件時有發生。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。